Working languages:
English to Japanese
Portuguese to Japanese
Spanish to Japanese

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

komazawa
Accuracy. Reliability. Reasonable price.

Japan
Local time: 14:48 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese
User message
From July 2018, also accepting memoQ jobs; from June 2018, accepting Wordfast Pro 5 and Wordfast 3 Pro jobs.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Manufacturing
Law (general)Business/Commerce (general)
Engineering: IndustrialComputers (general)
IT (Information Technology)Electronics / Elect Eng
Telecom(munications)Mechanics / Mech Engineering

Rates
English to Japanese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 40 - 45 USD per hour
Portuguese to Japanese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 45 - 55 USD per hour
Spanish to Japanese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 45 - 55 USD per hour
Japanese to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per character / 45 - 55 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 76, Questions answered: 27
Payment methods accepted PayPal
Translation education Univ. de Sao Paulo
Experience Years of translation experience: 27. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, TStream Editor, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices komazawa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Languages - Japanese / Portuguese / Spanish / English

English-Japanese
Portuguese-Japanese, Japanese-Portuguese
English-Portuguese
Spanish-Japanese

Mother tongue: Japanese

*Technical articles on Electronics, Robotics, IT, Computer hardware and software, Mechanics, Automation
*Request for international cooperation
*Project summary, business plan
*Project report, working report
*Audit report, inspection report
*Laws, regulations
*Patent
*Instruction manual and user's guide
*Machinery, appliance brochures and panflets
*Production instruction
*Magazine, newspaper articles
*Business bulletin, Marketing materials, business correspondence
*Advertising
*Websites
*Software localization

Academic background.
Graduation - Electric engineering - 1989 - Escola Politecnica da Universidade de Sao Paulo (Brazil)

Please do not hesitate to ask for a quote.
The rate depends on the complexity and volume of the project. Accept Paypal, Skrill payments and bank wire transfer. Please send quotation request by Email.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 79
PRO-level pts: 76


Top languages (PRO)
English to Japanese72
Portuguese to Japanese4
Top general fields (PRO)
Medical24
Other12
Tech/Engineering12
Science8
Bus/Financial8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)16
Medical: Pharmaceuticals8
Finance (general)4
Geography4
History4
Internet, e-Commerce4
Investment / Securities4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: instruction manual, localization, user's manual, electronics, appliances, software, computers, instrucoes de trabalho


Profile last updated
Nov 28, 2018






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search