This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Training
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Also works in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Other
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Italian: Web site translation General field: Other
Source text - English CAROLINE TRANSLATION AGENCY
We deliver high quality Translation, Proof-reading and Interpreting (on location and telephonic) Services.
We take pride in offering our customers a reliable, efficient service, based on years of experience within the translation, interpreting and language industry. We deliver honest, quality work at affordable rates. On time, every time.
Caroline Ben Necib is a professional Freelance Translator, Proof-reader and Interpreter. Caroline has a Masters in Foreign Languages applied to International Affairs and Trade English/Italian (specialization: European and International Law, Economics and Business, Translation and Interpreting). She also has a DEUG (2 year university diploma) in Applied Foreign Languages English/German. Caroline studied in the "Centre d'Etudes Pratiques de Langues Vivantes" (Centre of Modern Language Studies) in Tours where she received a training in written translation, consecutive and simultaneous interpreting techniques. She did her studies in France although she also studied abroad (Italy, United Kingdom and Germany) to achieve her Masters. Caroline also has a degree in Hotel Management.
Caroline has travelled around the world before deciding to become a Freelance Translator, Proof-reader and Interpreter in Lyon (France) where she stayed for 2 years. In 2005 she decided to come to the United Kingdom where she stayed 2 years. During her time in the United Kingdom, in London, Caroline developped her business and knowledge. At the end of 2007, Caroline decided to go back to live in France although she will carry on her business relationships with the United Kingdom she particularly likes.
As a professional Translator and Interpreter, Caroline Ben Necib is bound by the Code of Professional Conduct and by the Code of Ethics of her profession.
Translation - Italian CAROLINE TRANSLATION AGENCY
Forniamo servizi di alta qualità per quanto riguarda Traduzioni, Correzioni di bozze e Interpretariati, in loco e telefonici.
Dopo anni di esperienza nel settore linguistico, siamo orgogliosi di poter offrire ai nostri clienti servizi di traduzione ed interpretariato affidabili ed efficienti.
Garantiamo un risultato affidabile, di qualità e a prezzi accessibili, nel rispetto della massima puntualità.
Caroline Ben Necib è una libera professionista in Traduzione, Correzione di bozze e Interpretariato.
FORMAZIONE ED ESPERIENZE PROFESSIONALI
Master in Lingue Straniere (inglese/italiano) applicate agli Affari Esteri e al Commercio (specializzazione: Traduzione e Interpretariato a livello Europeo e Internazionale in materie legali, economiche e commerciali).
DEUG (diploma universitario di 2 anni) in lingue straniere (inglese/tedesco).
Corsi in Traduzione scritta e tecniche di interpretariato di consecutiva e simultanea presso il "Centre d'Études Pratiques de Langues Vivantes" (Centro di studi di lingue moderne) di Tours.
Master ottenuti presso diverse università europee.
Laurea in Hotel Management.
Caroline ha viaggiato in tutto il mondo prima di intraprendere la libera professione come traduttrice, interprete e correttrice di bozze a Lione, in Francia, dove ha vissuto per due anni.
Nel 2005 ha deciso di trasferirsi nel Regno Unito dove ha cominciato la sua attività. Nel 2007, Caroline ha deciso di tornare in Francia per continuare la sua attività.
La Caroline Translation Agency lavora nel pieno rispetto del codice di condotta professionale e del Codice Etico degli interpreti e traduttori, i cui principi fondamentali sono: