Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

JTC
Native English/Japanese Teams

Minneapolis, Minnesota, United States
Local time: 12:10 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English, Japanese Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Translator likelihood
of working again (LWA)

No feedback collected
User message
Native speaking teams make translation transparent! Your documents will read like they were originally written in your target language.
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Names (personal, company)

Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Check, Money order
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, AbiWord, Corel Office, Hanako 2006 花子2006, IBM Japanese CAT tool, Ichitaro2006 一太郎2006, Japanese OCR, LaTeX, Microsoft Publisher 2003, OpenOffice, SDLTrados 2007, Website bulk text extrator software, Website localization software, XLIFF, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.jtcworks.com
Events and training
Professional practices JTC endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
JTC uses Native Japanese and English speaking translators working in teams to provide accurate, culturally sensitive, and natural sounding translations. Teamwork with native speakers allows us to provide a product which doesn't leave you with that "this is a translation" feeling. We are dedicated to only work with Japanese and English and nothing else. Everyone here is a translator, no administrative staff to deal with that don't know for themselves what makes a good E>J or J>E translation!

We also produce Voice-over, DTP, and Japanese OCR services

We are small and very serious. Visit our website for more information

www.jtcworks.com

Thank you,

Japanese Translation Consultants
Keywords: native, japanese, english, manga, diploma, certificate, anime, business, books, html. See more.native,japanese,english,manga,diploma,certificate,anime,business,books,html,website,localization,book,novel,email,letter,letters,correspondence,proofreading,proofing,transcription,voice,recording,magazine,team,japan,america,art,GUI,Software,Menu, OCR,Japanese OCR. See less.


Profile last updated
Mar 22, 2012



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs