Working languages:
Polish to English

John Presland
Translation for business needs

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 13:31 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Send email
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Operations management
Expertise
Specializes in:
EconomicsBusiness/Commerce (general)
Government / PoliticsManagement
Law (general)Law: Contract(s)
Investment / SecuritiesFinance (general)
AccountingWine / Oenology / Viticulture

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - University of Strathclyde
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices John Presland endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
My background is in finance and more specifically emerging market finance. After spending a decade in the City of London as an analyst and then as a fund manager I've been out of the UK since 1991. I've spent four years of that time in Cuba and the rest in Poland, establishing investment management and commercial lending businesses and advising a variety of manufacturing, trading and investing companies on business practices. Along the way I've picked up a good MBA from a good British school.

These days I divide my time between, on the one hand, consultancy to investors and companies looking for funds, market research and feasibility studies and, on the other, translation of documents, most of which relate to areas of which I have direct experience.

I translate financial and legal documents not as someone who has learned about someone else's business but rather as someone for whom the issues and vocabulary involved have been my daily bread and butter.

I've good experience of translation of real estate/construction, HR and medical/pharmaceutical material and do a good job in those areas, too, and have developed something of a speciality in handling the flowery language of the wine trade.
Keywords: business, law, economics, management, native-speaker of English, MBA, legal, experienced translator of legal documents, experienced translator of commercial documents, six years of professional translation. See more.business, law, economics, management, native-speaker of English, MBA, legal, experienced translator of legal documents, experienced translator of commercial documents, six years of professional translation, Warsaw, based in Warsaw. See less.


Profile last updated
Jul 13, 2012



More translators and interpreters: Polish to English   More language pairs