August 2008-present: collaboration with Neon Video di Gariglio Stefano & C. Snc, translation of films from English into Italian
- “The Prisoner or: How I Planned to Kill Tony Blair”, Petra Epperlein/Michael Tucker, 2006
- “Goodnight Valentino”, Edoardo Ballerini, 2003
January 2008-May 2009: in-house translator at Amber, via Duca degli Abruzzi 40, Asti. Main fields are: technology, tourism, videogames, electronics. Translation and post-editing EN-DE>IT. July/August 2007: collaboration with ANCR (Archivio Nazionale Cinematografico della Resistenza) Translation and Subtitling of the films “The Periodic Table” (Bbc 1992) and “The Memory of the Offence” (Bbc 1990) dealing with the concentration camp memories of the writer Primo Levi. June/July 2007: English member of the Examining Board at commercial colleges B. Vittone (Chieri, Turin) e T. D’Oria (Ciriè, Turin) during High School Leaving Examination. January 2007-June 2008: collaboration with Logotec Language Services GbR, translation of technical texts and manuals EN-DE>IT. May/June 2006: internship at ANCR Translation from English into Italian of the following films:
- “Spanish Earth”, Joris Ivens
- “Come Back Africa”, Lionel Rogosin
- “Libertarios”, Lauro Escorel Filho
- “Hallelujah the Hills”, Adolfas Mekas
- “The Balcony”, Joseph Strick
Electronic subtitles and photo captions November/July 2006: Master Degree in Technical-Scientific Translation (English/German>Italian) at Agenzia formativa tuttoEUROPA, via Saluzzo 60, Turin. June 2005: Degree in Foreign Languages and Literature (English): final mark 105/110, Università degli Studi di Torino; title of the written dissertation: “The Urban Dimension in the Work of H.G. Wells”.
|