Member since Dec '18

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Karina Anderson Siller
18+ years as translator and interpreter

Local time: 15:53 EST (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: US, Costa Rican, Latin American, Panamanian, Standard-Spain) Native in Spanish, English (Variants: US, UK, Australian) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Karina Anderson Siller is working on
info
Dec 2, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished a Medical Transcription for a global brand. Great! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Translation, Voiceover (dubbing), Interpreting, Training, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyLaw (general)
Media / MultimediaIT (Information Technology)
Medical (general)International Org/Dev/Coop
Investment / SecuritiesFinance (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.05 USD per word / 12 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 12 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 17
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - UNIVERSIDAD DE PANAMA
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Dec 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Latina de Panamá)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I possess 15 years of Spanish Language experience and am adept at understanding various dialects as well as accents. In my current Translator position, I help speakers of English and Spanish to communicate and understand each other both through verbal and written means. I never miss a detail and can pick up the slightest nuance of language to convey an intended message.

 My interpersonal skills allow me to connect with clients in a way that makes everyone feel at ease. I am a candidate who possesses both theoretical and practical knowledge as a translator interpreter.

I have provided my services in various settings and to a diverse array of clients.

 My ability to provide both spoken and written translation and interpretation using the dialects of specific regions put me in a prime position to assist your team in providing quality translator interpreter services to your clients.

I offer a proven track record of providing verbal and written translations for business, academic, fashion and publishing clients, among others. Fluent in Spanish and English.  I am highly adept at translating medical and pharmaceutical documents, patents, legal documentations such as contracts, naval to name a few,  business documents, academic articles, magazines and books, and web content to and from those languages, and many other fields.   Additionally, I provide in – person translating services for business and contract negotiations.

I believe you will see that my knowledge and skills make me abundantly qualified for the Translator Interpreter position with your firm.  Please contact me at your convenience to discuss the ways in which we could be of benefit to each other. 

 

Keywords: español, spanish, english, inglés, medical, finance, legal, freelancer, transcription, interpreter. See more.español, spanish, english, inglés, medical, finance, legal, freelancer, transcription, interpreter, remote simultaneous interpreter, project manager, over the phone interpreter, patents. See less.


Profile last updated
Oct 19, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs