Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Mar 2 '21 deu>rus Die Namensführung konnte nicht nachgewiesen werden см. варианты ниже pro closed no
4 May 9 '19 deu>rus Beziehungsmedizin 1) партисипативная медицина; 2) медицина взаимодействия пациента и врача pro closed no
- Aug 20 '15 deu>rus Nur für Rentenzwecke Только для целей наследования пенсионных накоплений pro closed ok
- Sep 4 '12 deu>rus vollständige Wiedergabe полная копия pro open no
- Aug 27 '12 deu>rus geschäftsansässig служебный адрес pro closed no
4 Aug 27 '12 deu>rus ausgewiesen durch Personalausweis предъявлено удостоверение личности pro closed no
- Feb 15 '12 deu>rus Rentenanwartschaft взнос по пенсионному страхованию pro closed no
4 Dec 15 '11 deu>rus für gleichlautenden Auszug auf Freibogen Идентичность выписки на чистом листе подлиннику удостоверяется pro closed ok
4 May 3 '11 deu>rus Verwaltungsangestellter vs. Verwaltungsmitarbeiter административный служащий и административный сотрудник pro closed no
- Mar 1 '11 deu>rus Negativbescheinigung zur deutschen Staatsangehörigkeit справка об отсутствии гражданства Германии pro closed ok
- Oct 25 '10 deu>rus gilt als fortbestehend разрешение на пребывание продолжает действовать; разрешение на пребывание считается действительнымны pro closed no
- Oct 5 '10 deu>rus andere Namen другие фамилии супруги pro closed no
- Jul 9 '10 deu>rus gültig in Angelegenheiten der gesetzlichen Sozialversicherung см. ниже pro closed no
4 May 28 '10 deu>rus C1E 1) категория С1Е; 3) класс С1Е pro closed no
4 Mar 24 '10 deu>rus Beispiele: Mikrobiologie, Ethik/Genetik путем принятия в гражданство pro closed no
- Mar 17 '10 deu>rus Urkundsperson 1) удостоверитель; 2) удостоверитель подписи pro closed ok
- Feb 22 '10 deu>rus Urkundenservice услуги по переводу и оформлению документов pro closed ok
- Dec 23 '09 deu>rus unterstellt sein является структурой, подчиненной министерству финансов pro closed no
- Dec 15 '09 deu>rus Steuernummer налоговый номер фирмы pro closed no
- Dec 15 '09 deu>rus gebietsansässig является резидентом региона pro closed ok
- Dec 15 '09 deu>rus Ansässigkeitsbescheinigung справка о статусе резидента pro closed no
- Dec 7 '09 deu>rus Verw.-Amtmann 1) служащий-администратор; 2) чиновник-администратор pro closed no
- Oct 6 '09 deu>rus nach Angabe ohne Ehevertrag verheiratet По словам ... состоит (состоят) в браке без заключения брачного договора (контракта) pro closed ok
- Aug 1 '09 deu>rus berufsübergreifender Lernbereich комплекс учебных предметов, не связанных с профессией pro closed ok
- Jul 27 '09 deu>rus Ausbildungszeugnis свидетельство об образовании pro closed ok
- Apr 15 '09 deu>rus подземный электрослесарь Elektroinstallateur unter Tage pro closed no
- Apr 4 '09 deu>rus Nebenwohnung vs. Hauptwohnung место (адрес места) постоянного жительства; место (адрес места) временного жительства pro closed ok
- Feb 17 '09 deu>rus Heimatort <> Wohnort у Швнйцарії родной город (село) матери pro closed no
4 Jul 17 '08 deu>rus Basisscore базовый балльный показатель pro closed ok
- Apr 5 '08 deu>rus Randvermerk Копия не содержит примечаний на полях. pro closed no
- Oct 5 '07 deu>rus unbefristet бессрочный pro closed no
NP Sep 5 '07 deu>rus Überbeglaubigung eines Führungszeugnisses перезаверение справки об отсутствии судимостей pro closed ok
- Feb 28 '07 deu>rus TUD SUD Product Service GmbH TÜV SÜD Product Service GmbH либо "ТЮФ ЗЮД продукт сервис ГмбХ" pro closed no
Asked | Open questions | Answered