Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
English to Catalan

Sue Balaguer

Miami-platja, Cataluña, Spain
Local time: 04:15 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan (Variant: Central) Native in Catalan, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Food & DrinkLaw (general)
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Botany

Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
Catalan to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word
English to Catalan - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
Spanish to Catalan - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - URV
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (URV)
English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Catalan to Spanish (URV)
Catalan to Spanish (C2 CONSORCI )


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume References available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I grew up in a bilingual environment, which is probably why I developed such a strong interest in languages. I have thoroughly studied both of my native languages (I hold a bachelor’s degree in Spanish and have achieved a level C2 in Catalan) as well as English for most of my life. I am also learning French and German. I have worked as a teacher of English, Spanish and Catalan for over eight years, which has provided me with a solid understanding of these languages. From 2010 to 2017, I have also worked as a translator and general manager at B2B Translation Services, where I had the opportunity to combine my passion for languages with my desire for knowledge. I love my job because I am in constant contact with languages, I get to learn about a variety of different topics, and because I have the chance to work doing something I am good at and enthusiastic about.

Keywords: Spanish, Catalan, English, translation, translator, proofreading, Trados


Profile last updated
May 18, 2020