I began my career building the DPT team at a translation company while simultaneously pursuing my passion for music at a renowned music school. However, my love for creating training manuals ignited a shift in my academic focus, leading me to switch my major to Literature three decades ago.
Over the years, I've had the privilege of collaborating with esteemed brands such as Ford, Gillette, and numerous Fortune 500 companies. My expertise in subtitles was honed under the guidance of a Disney subtitle editor, who imparted invaluable knowledge and skills. Additionally, I ventured into dubbing, working in studios where iconic TV shows like 'Friends' and 'The Simpsons' were recorded.
Currently, my primary focus lies in translating leadership training materials for renowned figures such as John Maxwell and Patrick Lencioni.
I am from México City but 20 years ago I moved to Atlanta, Georgia with my wife and teenage son. |