Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Spanish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) Spanish to English (certificate of proficiency in English, Cambridge) English to Spanish (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) English to Spanish (Sworn Translator, Spanish Foreign Affairs) Spanish to English (Sworn Interpretor appointed by the Spanish Foreign)
Spanish to English (Diplomacy in English Philology) English to Spanish (Spanish Foreign Office sworn interpreter)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV available upon request
Throughout my 21 years`experience as a translator-interpreter, I have succesfully accomplished all of my assignments . Not once have I received a complaint about the quality of my work. I find my pricing is very reasonable. Some of my latest translations were assigned to me by the Department of the Divulgation of Science, University of Valencia, Spain.
I have also considerable experience in the translation of legal documents, as well as medical publications.
I have acted as an interpreter in Judicial Courts settings and I also worked (again as translator-interpreter) for the Police Department in Valencia, Spain for a total of 18 months.
I hold the Certificate of Proficiency in English, issued by the Cambridge University.
I lived in Brisbane, Australia for seven years where I became a NAATI translator. I became an Australian citizen in 1998.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.