This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Slovenian to Hungarian Hungarian to Serbian Hungarian to Slovenian Hungarian to Macedonian Hungarian to Croatian Serbo-Croat to Hungarian Bosnian to Hungarian
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Croatian to Hungarian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Macedonian to Hungarian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Serbian to Hungarian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Slovenian to Hungarian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Hungarian to Serbian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
Hungarian to Slovenian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Hungarian to Macedonian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Hungarian to Croatian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Serbo-Croat to Hungarian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Bosnian to Hungarian - Rates: 0.06 - 0.75 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Source text - Slovenian 1.10. Opredelitev postopka
Naročnik izvaja javno naročilo po odprtem postopku. Naročnik bo po pregledu, preveritvi in ocenjevanju
ponudb sklenil pogodbo s cenovno najugodnejšim ponudnikom za vsak sklop javnega naročila posebej.
Ponudniki bodo o izbiri obveščeni pisno, najkasneje v 60 dneh od datuma odpiranja ponudb. Izbrana
ponudnika bosta po pravnomočnosti odločitve pisno pozvana k podpisu pogodbe.
1.11. Pravno varstvo
Ponudnikom je zagotovljeno pravno varstvo, skladno z ZRPJN.
1.12. Zaupnost podatkov
Podatki, ki jih bo ponudnik v skladu z zakonom, ki ureja gospodarske druţbe, upravičeno označil kot
zaupne, bodo uporabljeni samo za namene javnega razpisa in ne bodo dostopni nikomur izven kroga oseb,
ki bodo vključene v razpisni postopek. Ti podatki ne bodo objavljeni na odpiranju ponudb niti v
nadaljevanju postopka ali kasneje. Naročnik bo v celoti odgovoren za varovanje zaupnosti tako dobljenih
podatkov.
Naročnik zagotavlja varstvo podatkov v skladu s 27. členom ZJNVETPS in upoštevanju določb ZGD.
1.13. Jamstvo za napake
Izbrani ponudnik, s katerim bo naročnik sklenil pogodbo, bo moral jamčiti za odpravo vseh vrst napak na
predmetu javnega naročila, skladno z določili Obligacijskega zakonika.
1.14. Prekinitev postopka
Naročnik lahko skladno s 84. členom ZJNVETPS kadarkoli prekine postopek oddaje javnega naročila ali
zavrne vse ponudbe. V kolikor naročnik zavrne vse ponudbe, bo o tem pisno obvestil vse ponudnike in
navedel razloge, zaradi katerih ni izbral nobene ponudbe.
Translation - Hungarian 1.10. A közbeszerzési eljárás fajtája
Az ajánlatkérő nyílt formájú közbeszerzési eljárást folytat. Az ajánlatkérő az ajánlatok áttekintése, ellenőrzése és értékelése után szerződést köt az ár szempontjából legelőnyösebb ajánlattevővel a közbeszerzés egyes részeire külön-külön.
Az ajánlattevők írásbeli értesítést kapnak a döntésről legkésőbb az ajánlatok felbontásának dátumától számított 60 napon belül. A határozat jogerőre való emelkedése után a két győztes ajánlattevő írásbeli felszólítást kap a szerződés aláírására.
1.11. Jogi védelem
Az ajánlattevők jogi védelemben részesülnek a ZRPJN rendelkezéseinek megfelelően.
1.12. Adatok bizalmas kezelése
Az ajánlattevő által a társasági törvény előírásai szerint jogosan bizalmasnak minősített adatok kizárólag a közbeszerzési pályázat céljaira lesznek felhasználva, és a pályázati eljárás végrehajtásában közreműködő személyeken kívül senki sem férhet hozzájuk. Ezen adatok nem lesznek közzétéve sem az ajánlatok felbontásakor, sem az eljárás további részében vagy ezt követően. Az ajánlatkérő teljes mértékben felelős az így kapott adatok védelméért.
Az ajánlatkérő az adatvédelmet a ZJNVETPS 27. § alapján, a ZGD rendelkezéseinek figyelembe vételével biztosítja.
1.13. Garancia a hibák kijavítására
A nyertes ajánlattevő, akivel az ajánlatkérő szerződést köt, köteles garantálni a közbeszerzés tárgyában keletkező mindenfajta hiba kijavítását a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelően.
1.14. Az eljárás megszakítása
Az ajánlatkérő a ZJNVETPS 84. § alapján bármikor félbeszakíthatja a közbeszerzési eljárást vagy visszautasíthat minden ajánlatot. Ha az ajánlatkérő minden ajánlatot visszautasít, akkor erről írásban értesíti az ajánlattevőket, és megindokolja, hogy miért nem fogadott el egyetlen ajánlatot sem.
Hungarian to Macedonian: Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by road
Source text - Hungarian MAGYAR ÍRÁSBELI UTASÍTÁS KÖZÚTRA ADR 5.1. 02. III.
(H) UN 2067
2067 Ammónium-nitrát alapú műtrágya
RAKOMÁNY: Színtelen, átlátszó kristályos, vagy szemcsézett termék, oxigénben dús (égést tápláló) szilárd anyag
VESZÉLY JELLEGE: 170 oC körüli hőmérsékleten elbomlik, miközben nitrózus (mérgező) gázok keletkeznek. Amennyiben fojtott körülmények, közé kerül vagy éghető anyagokkal keveredik robbanóképessé válik.
SZEMÉLYI VÉDELEM: gumikesztyű, szorosan záródó védőszemüveg, szemöblítő palack vízzel feltöltve, gázálarc 89 ABEK szűrőbetét.
A JÁRMŰ VEZETŐJE ÁLTAL VÉGREHAJTANDÓ
ÁLTALÁNOS INTÉZKEDÉSEK: motort leállítani – gyújtóforrásokat megszüntetni áramtalanítani-, dohányozni tilos – utat biztosítani.
50
2067
KÜLÖNLEGES INTÉZKEDÉSEK: kiszóródás esetén tárolóedénybe összegyűjteni,szükség esetén bő vízzel lemosatni, szükség esetén a hatóságnak jelezni.
RENDŐRSÉG 107
TŰZOLTÓSÁG 105
KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉS
A közlekedők védelme érdekében: felállítható figyelmeztető jelzés ( 2 db ), fényvisszaverő mellény, kézilámpa, alkalmas gyűjtőedényzet, csatornafedésre alkalmas eszköz, seprű, lapát.
TŰZ-INFORMÁCIÓ A JÁRMŰVEZETŐ RÉSZÉRE: Ha az izzásgóc (szivarégés) még kicsi és könnyen megközelíthető, meg kell
kísérelni tömegétől elkülöníteni és irányított vízsugárral le kell hűteni.
Ha az izzásgócot nem lehet eltakarítani, a műtrágyatömeget sok vízzel át kell nedvesíteni.
ELSŐSEGÉLY: a képződő gázok belégzése esetén orvost kell hívni, akinek a figyelmét fel kell hívni, hogy a gázok nitrogén-oxidot, klórt és sósavat is tartalmazhatnak.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Nitrogénművek Rt. EBK Osztály H-8105 PÉTFÜRDŐ Tel./Fax: 88-620-135/620-136
BALESET ESETÉN KÉRJÜK ÉRTESÍTENI A DISZPÉCSERSZOLGÁLATOT
Tel: 36/88-620-170
Translation - Macedonian МАКЕДОНСКИ ПИСМЕН НАЛОГ ЗА ПАТЕН СООБРАЌАЈ AДР 5.1.02.III (MAK) УН 2067
2067 Амониум нитрат
ТОВАР: Безбоен, провиден, кристален или зрнест производ, во кислород богата, цврста материја (придонесува за горење).
КАРАКТЕР НА ОПАСНОСТА: Се топи на температура околу 170°С, потоа се распаѓа и од него се создаваат нитратни (отровни) гасови. Доколку дојде во задушливи околности, или пак во допир со запаливи материи, тој станува експлозивен.
ЛИЧНА ЗАШТИТА: Гумени ракавици, прицврстени заштитни очила, шише вода за миење на очите, гас-маска 89 AБЕК филтерски влошки.
ЗАДАЧИ НА ВОЗАЧОТ НА ВОЗИЛОТО - ОПШТИ МЕРКИ: Исклучете го моторoт, елиминирајте ги изворите нa пожарoт, затворете го патот, пушењето е забрането.
50
2067
СПЕЦИЈАЛНИ МЕРКИ: Ако материјалот се истури, соберете го во сад. Ако дојде во допир со кожата, измијте ја кожата со многу вода. Известете ги надлежните органи.
ПОЛИЦИЈА: 107
ПРОТИВПОЖАРНА БРИГАДА: 105
ДОПОЛНИТЕЛНА OПРЕМА
Заради заштита на другите возачи на патот е потребно: триаголник за опасност на патот (две парчиња), флуоросцентен елек кој ја одбива светлината, рачна ламба, соодветен сад за собирање на истурените материи, соодветно средство за покривање на отворот на канализацијата, метла, лопата.
ПРОТИВПОЖАРНИ ИНФОРМАЦИИ ЗА ВОЗАЧИTE: Ако жариште сè уште не е распространето (мало е како „жар од цигара„) и пристапно е, обидете се да го елиминирате од главната маса, и со во него насочениот воден млаз, изладете го.
Ако, пак, жариштето не можете да го отстранете, тогаш масата на амониум нитрат накиснете ја со многу вода.
ПРВА ПОМОШ: Oштетенето лице извлечете го од зонатa на опасноста. Настанатите гасови можат да содржат и азотен оксид, хлор и солна киселина. Повикајте лекар!
ДОПОЛНИТЕЛНИ ИНФОРМАЦИИ
Nitrogénművek Rt. (Фабрика за азот а. д.) EBK Osztály
H-8105, PÉTFÜRDŐ Tel/Fakс: 36-88-620-135/620-136
ВО СЛУЧАЈ НА НЕЗГОДА ИЗВЕСТЕТЕ ЈА ДИСПЕЧЕРСКАТА СЛУЖБА!
Teл: 36/88-620-170
Croatian to Hungarian: Act on the mines in Croatia General field: Law/Patents Detailed field: Mining & Minerals / Gems
Source text - Croatian ZAKON O RUDARSTVU (pročišćeni tekst)
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Rudno blago je dobro od interesa za Republiku Hrvatsku, ima njezinu osobitu zaštitu i iskorištava se pod uvjetima i na način koji su propisani ovim Zakonom.
Rudno blago je u vlasništvu Republike Hrvatske.
Članak 2.
Rudnim blagom, prema ovom Zakonu, smatraju se sve organske i neorganske mineralne sirovine koje se nalaze u čvrstom, tekućem ili plinovitom stanju u prvobitnom ležištu, u nanosima, jalovištima, talioničkim troskama ili prirodnim rastopinama (u daljnjem tekstu: mineralne sirovine).
Članak 3.
Mineralnim sirovinama, prema ovom Zakonu, smatraju se:
1. energetske mineralne sirovine – sve vrste fosilnog ugljena, ugljikovodici u čvrstom, tekućem ili plinovitom stanju, sve vrste bituminoznih i uljnih stijena, ostali plinovi koji se nalaze u zemlji i radioaktivne mineralne sirovine,
2. mineralne sirovine iz kojih se mogu proizvoditi metali i njihovi spojevi,
3. nemetalne mineralne sirovine – grafit, sumpor, magnezit, fluorit, barit, azbest, tinjac, fosfat, gips, kalcit, kreda, bentonitna glina, kremen, kremeni pijesak, kaolin, keramička i vatrostalna glina, feldspat, talk, tuf, sirovine za proizvodnju cementa i vapna, te karbonatne i silikatne sirovine za industrijsku preradu,
4. arhitektonsko-građevni kamen,
5. sve vrste soli i solnih voda,
6. mineralne i geotermalne vode iz kojih se mogu pridobivati mineralne sirovine ili koristiti akumulirana toplina u energetske svrhe, osim mineralnih i termalnih voda koje se koriste u ljekovite, balneološke i rekreativne svrhe ili kao vode za piće,
7. tehničko-građevni kamen, građevni pijesak i šljunak te ciglarska glina.
Translation - Hungarian TÖRVÉNY A BÁNYÁSZATRÓL
(egységes szerkezetbe foglalt szöveg)
I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. §
Az ásványvagyon a Horvát Köztársaság érdekeit szolgáló vagyon, amely az állam különleges védelmét élvezi, és a jelen Törvény által előírt feltételek között és módon kerül felhasználásra.
Az ásványvagyon a Horvát Köztársaság tulajdona.
2. §
Jelen Törvény szerint ásványvagyonnak minősül minden olyan szerves és szervetlen ásványi nyersanyag, amely szilárd, folyékony vagy gáznemű halmazállapotban található eredeti lelőhelyén, hordalékokban, meddőhányókban, olvasztási salakban vagy természetes oldatokban (a továbbiakban: ásványi nyersanyag).
3. §
E Törvény alkalmazásában az alábbiak minősülnek ásványi nyersanyagnak:
1. az energiahordozó ásványi nyersanyagok – a fosszilis szén, a szilárd, folyékony vagy gáznemű halmazállapotú szénhidrogének minden fajtája, mindenfajta bitumenes kőzet és olajpala, a földfelszín alatt található egyéb gázok valamint radioaktív ásványi nyersanyagok,
2. azon ásványi nyersanyagok, amelyekből fémeket és azok vegyületeit lehet előállítani,
3. a nemfémes ásványi nyersanyagok – grafit, kén, magnezit, fluorit, barit, azbeszt, csillám, foszfát, gipsz, kalcit, kréta, benton agyag, kovakő, kovahomok, kaolin, kerámiai és tűzálló agyag, földpát, talkum, tufa, a cement- és mészgyártás alapanyagai, valamint az ipari felhasználású karbonát és szilikát alapanyagok,
4. az építészeti célú építési kőanyagok,
5. a só és a sós vizek mindenféle fajtája,
6. az ásvány- és geotermikus vizek, melyekből ásványi nyersanyagok állíthatók elő, vagy amelyek akkumulálódott hőenergiája energetikai célokra használható – a gyógyászati, balneológiai és rekreációs célokra használatos ásvány- és termálvizek vagy ivóvizek kivételével,
7. a műszaki jellegű építési kőanyagok, az építési homok és a sóder, valamint a téglaagyag.
Hungarian to Slovenian: Veterinary instruments General field: Medical Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - Hungarian 1. oldal:
Műtőasztal
Műtőasztal könnyen tisztítható felületekkel
- peremes lefolyóval ellátott rozsdamentes lap
- emelhető és dönthető elektromosan
- négy oldalon sínnel ellátott
590929/I rozsdamentes vázzal
Opcionális kiegészítők:
- 590935 rácsos asztalhosszabbító (depuráláshoz, mosáshoz)
- 590937 infúzió tartó
- 590929/1gyorsrögzítő (csúsztatható), egy mozdulattal rögzíthető-oldható a kötés
2. oldal:
Röntgen diagnosztika
-A nagy teljesítményű röntgen készülékek (20-30 kW) 400 V és 3 x 35A hálózatot igényelnek.
- Ilyen hálózat jelentős költséggel alakítható ki és rendszeres készenléti díj is terheli!
- Ha rendelőnk nem rendelkezik a fenti erős hálózattal, de a 20kW készülékek előnyeire vágyunk, a modern technika a segítségünkre siet:
593944 ZooMax SE = Az energia tárolós, nagy teljesítményű röntgen készülék
Gyenge hálózaton (16A)is kimagasló teljesítményű röntgen munkahelyet létesíthetünk. Teljesítmény: max. 200mA, 100kW, 30 mAs
Ez a teljesítmény a nagytestű kutya mellkasának és hasüregének felvételekor század másodperces expozíciót biztosít nagy mAs érték mellett is!
Hordozható röntgen készülékek
593938 Ajex 160H
590936/B Ajex roll állvány
Az állványra a kazettatartó (beépített finomráccsal) fixen van ráépítve. A kazetta és a sugár középpontja ezért mindig egybeesik.
Translation - Slovenian Stran 1:
Operacijska miza
Operacijska miza s površinami, ki se enostavno čistijo
– steber iz nerjavnega jekla z odvodnim žlebom na obodu
– električno gibljiva in premakljiva miza
– z vodilnikom na štirih straneh
590929/I z ogrodjem iz nerjavnega jekla
Opcionalni dodatki:
– 590935 rešetkasti mizni nastavek (za depuracijo, pranje)
– 590937 infuzijska stojala
– 590929/1 hitrozatezni sistem (drsni), spoj se lahko naredi/sprosti z enim gibom
Stran 2:
Rentgenska diagnostika
– Rentgenski aparati velike moči (20–30 kW) potrebujejo za delovanje električno mrežo 400 V in 3 x 35 A.
– Stroški izdelave take električne mreže so visoki, plačilo tudi za pripravljenost
– Če vaša ordinacija nima tako močne mreže, bi pa radi uporabljali aparat z močjo 20 kW, vam bo moderna tehnika v pomoč:
593944 ZooMax SE = Rentgenski aparat velike moči, ki shranjuje energijo
Ta aparat omogoča, da lahko tudi s slabo mrežo (16 A) ustvarimo delovno mesto z rentgenskim aparatom izredne moči. Moč: največ 200 mA, 100 kW, 30 mAs
Med snemanjem prsnega koša in trebušne votline velikih psov nam ta moč zagotavlja ekspozicijo v eni stotinki sekunde, poleg visoke vrednosti mAs!
Prenosni rentgenski aparati
593938 Ajex 160H
590936/B Stojalo Ajex roll
Na stojalu je nosilec za kaseto (z vgrajeno fino rešetko) fiksno pritrjen, zato se središčni snop sevanja vedno ujema s središčem rešetke.
Serbian to Hungarian: Drama of Biljana Srbljanović: Mantises General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Serbian Biljana Srbljanović: SKAKAVCI
Ova se priča odvija se u dva dela, na samom početku i samom kraju leta.
Svi junaci su vrlo stari, naročito oni najmladji.
Ima mnogo različitih prostora, detaljno opisivanih, što ne treba shvatiti bukvalno.
Svi nešto stalno jedu i svuda stalno pada kiša.
PRVI DEO
Zadimljen, bučan, popularan restoran. Tužno svetlo žutih sijalica, miris mnogo puta preprženog ulja uvlaći se u odelo, nozdrve, kožu. Juni je mesec i ljudi bi jeli napolju, u bašti, da opet ne pada kiša. A unutra je sparno, hrana teška i skupa, restoran ipak uvek pun, radi do kasno u noć.
Njegovoj mitskoj popularnosti naročito doprinosi činjenica da, bez obzira koliko da ste loša osoba, za susednim stolom uvek ima nekog ko je gori.
Za stolom Nadežda i Maksim.
Maksim, Maks, čovek sa frizurom, časom domaćeg vina nazdravlja zamišljenom protivniku tamo negde, za drugim stolom, izvan našeg vidokruga.
Maks ima pedesetpet godina i izuzetno se drži. To je i normalno, jer Maks na sebi mnogo i konstantno radi.
Preplanuo, uvek pomalo našminkan, diskretno ofarban, vitak, dobro razvijen, kome se nije smešan – tome izgleda dobro.
Osim što ima ružne zube, bolne krnjotke zamenjene jednakim parčićima porcelana, previše jednakim i previše belim, uz to još i - nekako za broj većim.
Maksova vilica priča tužnu priču, istoriju ovoga čoveka, tačne godine i socijalni status roditelja koji ga, kao dete, nikada nisu vodili zubaru.
Reći će vam Maks, ako ste baš intimni i ako vas razgovor navede, da su mu zubi urodjeno slabi i da je za to kriva genetika, a ne zdravstvene navike, da su uvek bili meki kao sir ili da su se krunili kao kreda, baš kao i zubi njegovog oca i dede.
To što ni oca deda, ni dedu niko njegov nije vodio zubaru možda krije uzrok genetike, ipak to ne menja na stvari. Maksima čitav život bole zubi, čak i sad, kada sopstvenih gotovo da nema.
I sad dosta o Maksu. Nadežda neka se predstavi sama.
A történet két részben játszódik, a nyár elején és végén.
Mindegyik szereplő nagyon öreg, különösen a legfiatalabbak.
Van egy csomó aprólékosan leírt helyszín, amit nem kell szó szerint venni.
Mindenki folyton eszeget, rágcsál valamit, és örökké esik az eső.
ELSŐ RÉSZ
Füstös, zajos, fölkapott étterem. A sárga lámpák bánatosan imbolygó fénye, a sokadszorra használt, égetett olaj bűze beveszi magát az emberek ruhájába, orrába, bőre alá. Június van, és a vendégek szeretnének a szabadban, a kertben vacsorázni, ha nem esne megint az eső. Odabent súlyos, páratelt a levegő, a felszolgált ételek nehezek és drágák, ennek ellenére a késő éjszakáig nyitva tartó étterem örökké zsúfolt.
Legendás népszerűségéhez az is hozzájárul, hogy függetlenül attól, hogy Ön milyen komisz alak, a szomszéd asztalnál mindig akad valaki, aki még Önnél is hitványabb.
Az asztalnál Nadežda ül Maximmal.
A piperkőc Maxim (Max) egy háziborral teli poharat emel képzeletbeli riválisa egészségére, aki valamelyik szomszéd asztalnál ül, a nézők látókörén kívül.
Max ötvenöt éves és rendkívül jól tartja magát. Ez természetes is, hiszen sokat tesz azért, hogy ilyen legyen a külseje.
Karcsú, izmos, napbarnított, a haja diszkréten festett, az arcán finom smink, és aki nem találja nevetségesnek, az akár úgy is gondolhatja, hogy jól néz ki.
Amellett, hogy a fogai csúnyák – a fájdalmas csonkokat tökéletesen egyforma porcelándarabokra cserélte, melyek túlságosan egyformák és túlságosan fehérek –, valahogy mintha egy számmal nagyobbak is lennének a kelleténél.
Max álkapcsa szomorú történetet sejtet: egy olyan emberét, akinek pontosan ismerni lehet a szülei korát és szociális helyzetét, akik őt gyerekkorában sohasem vitték fogorvoshoz.
Max – ha esetleg közelebbi kapcsolatba kerülne vele, és a beszélgetés arra terelődik – elmesélné Önnek, hogy a fogai már gyerekkora óta gyöngék (amiért a genetika felelős, nem pedig az ő rossz szokásai), és mindig is olyan puhák voltak, mint az érett sajt, aztán idővel elporladtak, mint a kréta, akárcsak az apja meg a nagyapja fogai.
Annak, hogy már az apját se vitte el fogorvoshoz a nagyapja, talán tényleg genetikai oka van, de ez a dolgon mit sem változtat. Maxim egész életében fogfájós volt, még most is, amikor pedig már alig van saját foga, ami fájjon.
Ennyi elég is Maxról. Nadežda bemutatkozik saját maga.
More
Less
Experience
Years of experience: 46. Registered at ProZ.com: Jul 2003.
Art/Literary
Law
Science
Financial
Marketing
Diplomacy
Tech/Engineering
EDUCATION:
July 2010 Diploma of Slovenian Language, level C1
November 2002 Certificate of Macedonian interpreting
November 2001 Certificate of Serbian interpreting and specialized translation
1980 Degree of Serbo-Croatian language and literature and Hungarian language and literature