Working languages:
Polish to English
English to Polish
Portuguese to English

Natalia Telega
Competent, keeping deadlines

Local time: 22:27 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Tourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersGames / Video Games / Gaming / Casino
Cosmetics, BeautyMarketing / Market Research
JournalismLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Government / Politics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 17, Questions asked: 85
Translation education Master's degree - University of Silesia, Poland
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish ()
English to Polish ()
French to Portuguese ()
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
Professional practices Natalia Telega endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
DEAR VISITOR:-)

Thank you for coming to see my profile! You can find here a bit of information about me:-)


I am a Polish native speaker specialized in English>Polish and Polish>English translations. What started before 2000 as a favour done for friends turned into professional passion:-)
Among my regular customers there are governmental/non-governmental bodies (courts, Police, units of local governments, associations) as well as some of the biggest companies such as car producers, air carriers, machines manufacturers, etc.
I co-operate on a regular basis with translation agencies and individual clients all over Europe, North America, Middle and Far East.

Since 2006 I've been working on translations from the Portuguese language (POR>POL) as I spent in Portugal some years working for the local agencies as a freelance translator and giving linguistic consultations and training at the Portuguese companies.

EDUCATION:
In 2002 I obtained a Master of Arts degree in English Studies (Institute for British and American Literature and Culture, University of Silesia, Poland).
In 2005 I graduated from Postgraduate Studies for English Translators and Interprets (Philology Department, University of Silesia).
In 2014 I obtained Master's degree in Women's Studies from NOVA University of Lisbon, Portugal and currently I am a PhD student in Modern Literatures and Cultures at the NOVA University of Lisbon, Portugal.

I'm inviting you to co-operate with me and see that I'm trustworthy:-)

Thank you!
Keywords: medical, cardiology, dentistry, orthopeadics, religions, ethics, books, non-fiction, biographies, on-line gaming. See more.medical, cardiology, dentistry, orthopeadics, religions, ethics,books, non-fiction, biographies, on-line gaming, casinos, psychology,domestic violence, child abuse, sociology, migrations, law, contracts, EU tenders, auctions, administration texts, marketing surveys, HR, questionnaires, history, labels, advertising, media, journalism, cinema, training, . See less.




Profile last updated
Aug 22, 2017