This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aug 9, 2016 (posted viaProZ.com): Working on trainer documentation for automotive dealership sales advisers; also working as a test lead on website localization projects. Very busy!...more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to English: Trenngitter/Partition Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Stückliste
Pos.
Bezeichnung
Stück
Trenngitter
Kunststoffkappe 45° abgewinkelt
Kunststoffkappe 25° abgewinkelt
Kunststoffkappe gerade
Sterngriffmutter
Hülse
Halter links
Halter rechts
Montage des Trenngitters
Hinweis:
Das Komplettieren des Trenngitters ist für die linke Seite beschrieben. Das Komplettieren der rechten Seite erfolgt sinngemäß.
Schieben Sie die Kunststoffkappen -2-, -3- und -4- auf die entsprechenden Rohrenden des Trenngitters -1-.
Drücken Sie die Hülse -6- in die Führung des Trenngitters.
Klappen Sie beide Rücksitzlehnen nach vorn -Pfeil-.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Seiten- und Säulenverkleidungen nicht beschädigt werden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit den Seitenscheiben, da hier Antennendrähte aufgedampft sind, die beschädigt werden können.
Führen Sie das Trenngitter -1- schräg durch die Heckklappenöffnung.
Setzen Sie eine Stütze auf der seitlichen Gepäckraumverkleidung zwischen der C-Säule und der D-Säule auf.
Bringen Sie die gegenüberliegende Stütze des Trenngitters in die Position zwischen der C-Säule und der D-Säule.
Schieben Sie das Trenngitter nach vorn, so dass die vorderen Stützen leicht gegen die Verkleidungen der C-Säulen drücken.
Hinweis:
Die Befestigung des Trenngitters -1- ist für die linke Fahrzeugseite beschrieben. Die Befestigung des Trenngitters an der rechten Fahrzeugseite erfolgt sinngemäß.
Schieben Sie den Gewindebolzen des linken Halters -7- durch die Führung -A- am Trenngitter -1-.
Schieben Sie den linken Halter auf den Aufnahmebügel -B- des linken Rückenlehnenschlosses.
Fixieren Sie das Trenngitter mit der Sterngriffmutter -5-.
Mitteln Sie das Trenngitter aus.
Richten Sie die Kunsstoffkappen -2-, -3- und -4- an den Verkleidungen aus.
Klappen Sie die beiden Rücksitzlehnen wieder nach hinten bis das jeweilige Schloss hörbar einrastet.
Hinweis:
Werden die Sterngriffmuttern zu fest angezogen, können die Seiten- und Säulenverkleidungen beschädigt werden.
Drehen Sie rechts und links die Sterngriffmuttern -5- fest, bis die Stützfüße des Trenngitters spielfrei an den Verkleidungen anliegen.
Hinweise:
Kontrollieren Sie nach kurzer Fahrstrecke alle Verschraubungen und ziehen Sie sie ggf. nach.
Kontrollieren Sie in angemessenen zeitlichen Abständen erneut die Verschraubungen.
Achtung:
Der Transport von Personen hinter dem Trenngitter ist verboten!
Die Kopfstützen müssen immer auf die entsprechende Kopfhöhe der Passagiere eingestellt werden.
Achten Sie darauf, dass die Rücksitzlehnen ordnungsgemäß verriegeln.
Besonders schweres Ladegut zusätzlich mit Spanngurten sichern!
Translation - English Parts list
Item
Description
Part
Partition
Plastic cap, 45° angle
Plastic cap, 25° angle
Plastic cap, straight
Star grip nut
Sleeve
Retainer, left
Retainer, right
Partition Assembly
Note:
Installation is described for the left side of the partition. Complete installation of the right side in the same manner.
Push the plastic caps -2-, -3- and -4- onto the corresponding ends of the tubes of partition -1-.
Press the sleeve -6- into the partition guide.
Tilt both rear seatbacks forward -arrow-.
Warning:
Make sure not to damage the side und pillar panels.
Avoid contact with the side windows, since they have metal-coated antenna wires that can become damaged.
Guide the partition -1- diagonally through the rear lid opening.
Place a support on the luggage compartment side panel between the C pillar and the D pillar.
Position the opposing partition support between the C pillar and D pillar.
Push the partition forward so that the front supports press lightly against the panels of the C pillars.
Note:
Attachment of the partition -1- is described for the left side of the vehicle. Attach the partition to the right side of the vehicle in the same manner.
Push the threaded bolt of the left retainer -7- through the guide -A- on the partition -1-.
Push the left retainer onto the receiving strap -B- of the left seatback lock.
Secure the partition using the star grip nut -5-.
Center the partition.
Align the plastic caps -2-, -3- and -4- at the panels.
Tilt back both seatbacks until you hear them click into place in their respective locks.
Note:
The side and pillar panels may become damaged if the star grip nuts are overtightened.
Screw on the right and left star grip nuts -5- until the partition support bases rest against the panels without moving.
Notes:
Check all screw fittings after driving a short distance and retighten if necessary.
Recheck the screw fittings at regular intervals as needed.
Warning:
Transporting passengers behind the partition is prohibited!
Always adjust headrests to the height of the passenger’s head.
Make sure that the rear seatbacks are correctly locked in place.
Use extra straps to secure particularly heavy loads.
Professional German to U.S. English translator/localization specialist and localization test lead with own small business since 1998. Specializing in software and website localization and quality assurance testing as well as translation of documents related to IT, automotive and mechanical engineering, industrial equipment manuals, technical specifications and marketing materials, logistics, general business and marketing.
Recent translations:
Automotive technical and user manuals, marketing materials and diagnostics; software localization and release notes; press releases, component technical specifications, company/employee magazines and newsletters
Equipment/Operating Systems:
Windows 10 Professional, fax/copy/printer/scanner
Association Membership:
American Translators Association (ATA)
Education:
Fahrzeugtechnik (Automotive Engineering) - Workshop in German and English, BDÜ Bavaria, Munich, Germany, October 2009
Essentials of Management I, Basic and Advanced Purchasing and Records Management courses, State of Montana, Helena, MT, 2003 - 2005
Visual Basic 6.0, Object-Oriented Programming (Java using J++) and Intro to Oracle/SQL, Helena College of Technology, Helena, MT, 2002
M.A., English-German Translation, Monterey Institute of International Studies, 1998 Thesis Title: "Advantages and Disadvantages of Translation Memory: A Cost/Benefit Analysis"
B.A., German, San Francisco State University, 1992
Professional IT Experience:
Software and Web page localization specialist for Lionbridge Technologies and Netscape/AOL
Software and Web page quality assurance tester for Phoenix Technologies, Softbank Content Services, Lionbridge Technologies and Netscape/AOL
Professional Business Experience:
Associate Director for the Montana Small Business Development Center
Contracts Manager for State of Montana Fish, Wildlife and Parks Design and Construction Bureau
Full charge bookkeeper for various companies
**Rates available upon request.**
Keywords: test lead, software, localization, IT, technical, HTML, web pages, automotive, contracts, technical manuals. See more.test lead, software, localization, IT, technical, HTML, web pages, automotive, contracts, technical manuals, user manuals, business, human resources, newsletters, consumer appliances, appliances, software localization, medical equipment, logistics, military vehicles, military, hardware, engineering, mechanical engineering, software manuals, computers, computer technology, German, English, German to English translation, technical translation, QA, quality assurance. See less.