Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jun 23 '11 fra>fra youtse yodel pro closed no
4 Apr 18 '07 fra>fra voix pâteuse affaiblie, engluée, ensommeillée, un peu rocailleuse, pas bien réveillée easy closed ok
4 Mar 11 '07 deu>fra hinunter bis zur Erde reichen qui s'étendait jusqu'à toucher terre pro closed no
- Apr 30 '06 deu>fra "Erinnern, Wiederholen, Durcharbeiten" (Sigmund Freud) plusieurs traductions pro closed no
- Apr 30 '06 deu>fra Zauberlehrling (Goethe) L'apprenti sorcier pro closed ok
4 Apr 30 '06 deu>fra zur Zeit en ce moment, actuellement pro closed ok
4 Apr 13 '06 fra>fra Des doigts, qu'on devine la plume! voir ci-dessous pro closed no
4 Dec 7 '05 deu>fra Mein aktueller Bedarf an Weltkonsum bringt mich nicht auf diese Stimmung. essplication ? pro closed no
- Nov 29 '05 deu>fra schauen accompagnent pro closed ok
4 Sep 10 '05 deu>fra Nun ist Erfolg „etwas Sein, etwas Schein, etwas Schwein" un tiers d'être, un tiers de paraître... et beaucoup de chance ! pro closed no
4 May 21 '05 deu>fra phrase, SVP alors... pro closed no
4 Mar 3 '05 deu>fra Ein Indianer kennt keinen Schmerz A coeur vaillant, rien d'impossible pro closed no
- Feb 9 '05 deu>fra überschreiben (contexte) pour se l'approprier pro closed no
4 Aug 25 '04 deu>fra Kieler Förde baie de Kiel / laisser tel quel pro closed no
4 Aug 24 '04 deu>fra umfallen ci-dessous pro closed no
- Aug 21 '04 deu>fra Wintersee tentative, just for fun :) not for kudoz pro closed no
4 Aug 21 '04 deu>fra Damit tue ich mich immer ein bisschen schwer. J'avoue que j'ai toujours un peu de mal / que ça me met toujours mal à l'aise pro closed no
- Apr 16 '04 deu>fra *misst* saisit pro closed no
4 Mar 16 '04 deu>fra "gibt sich gerne als offen und am Puls der Zeit" Le monde artistique a beau se prétendre ouvert et affirmer vivre en prise directe avec son époque, pro closed no
Asked | Open questions | Answered