Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation of manuals and setup guides for printers, scanners, storage media, copiers, digital film imagers, barcode scanners; manuals for handheld navigation systems; manuals for GPS professional positioning systems used by building corporations and architects; manuals mp3 players and USB disks; proofreading 200+ HP hardware documentation and packaging jobs (printers, scanners, backup drives and tapes), manual DriveLock.
- Computer software -
250+ Software GUI's, manuals en marketing materials for Magix software packages for music, audio and video creation and editing; proofreading TRIM record management system (100.000+ words); translation handheld navigation systems GUI strings for several models; localization call centre software; Adobe Acrobat marketing material Dutch introduction; driver setup software; GUI positioning systems software used by building corporations and architects; Claroread, Claroideas;
- Technical and industrial -
Translation of manuals and marketing material for SMA Solar Technology; manuals for Siemens digital telephones and call center equipment; manuals for Liebherr cranes and accessories; manual for live saving equipment in the building industry; manual audio analyser; manuals for VW, Audio, Bosch, Conrad, Zoatec, MHG Strahlanlagen, Big Dutchman, KGT Klargastechnik, Kiefel, Viastore, Weber Hydraulik, Elba, Icra, Durwen; Skylotec, Isobus, Renzmann, EDAG, GMAC, m-tec, Bornemann, Datacollect, Trekstor, OBI, Klauke, Zeppelin, Ultramotor, Deuta, Elektrozaun.
- Marketing and business applications -
Thanks to my experience as an author and senior editor I am able to produce clear and accessible marketing texts. Projects completed: translation monthly marketing material for MSN advertising websites; monthly marketing e-mails Hertz car rental; regular proofreading Aer Lingus advertising material; proofreading Microsoft project management articles; proofreading Iron Mountain document management marketing material, translation corporate information documents and HR documentation and training; translations of 100+ marketing materials Magix software; marketing texts Strato, Cisco;
- Educational and websites -
As a longtime teacher (30+ years experience) I am used to explaining complicated matters in a comprehensible way. I can help you get your message across - Projects I translated: Easy Computing Piano, Guitar, Bass courses on CD-ROM - manual and in course html material; MAGIX educational and promotional material for classrooms; Rentokil website; over the last 20 years I wrote numerous technical workshops in Dutch national IT, audio and music magazines like Interface, Midiklavier, Keys & Audio, Keyboard Plus en Handboek Muziekdocent. I published 3 educational books on music composing and recording with computers.
- Music, audio and video -
As a musician and music teacher with a degree and 30+ years experience I translated several manuals for digital musical instruments for Yamaha, Korg, Hammond, Wersi, Farfisa and Casio; multimedia software and marketing material for Magix, Apple, Roland and Casio
- Proofing and editing -
Both English and German are my daily source working languages for translation, proofing and editing equally.
Feel free to contact me in one of the following ways:
- Phone: +31 (0) 605436597 (mobile) or +31 (0) 33 2851858 (omit the "0" for international calls)
- E-mail: epdisch -at- wxs.nl
- I've been working for 20 years as a professional translator and proofreader and completed numerous projects for satisfied customers.
- The language combinations I can offer you are English - Dutch and German - Dutch.
- I'm specialized in IT, technical subjects, engineering, websites, audio, video, graphics and other multimedia and communication applications. Many years of experience with computer applications and multimedia devices guarantee a thorough knowledge of the field.
- My experience as a seasoned teacher will guarantee that your clients' message will come across clearly.
- After 20 years of experience as a senior editor and technical writer for several Dutch and Belgium publishers of technical magazines and books, flawless and creative Dutch language is self-evident.