Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
3 Feb 14 '11 ita>jpn an rapito il mirragiol! 私から安らぎを奪った苦しみや痛み pro closed ok
4 Feb 6 '11 deu>jpn sphärische Vertonung des „Himmelzelts 大空(蒼穹)の(天球のように)ふわふわした曲 pro closed ok
- Apr 24 '10 eng>jpn vinyl recording (record) ビニール盤レコード pro just_closed no
4 Feb 11 '10 esl>jpn Palo パロ(種類) easy closed no
- Dec 15 '09 ita>eng cifre compositive compositional features pro closed no
- Dec 5 '09 eng>eng stereo pairs - stereo imaging stereo speakers on left and right - the display of the stereo speakers pro closed ok
- Nov 30 '09 ita>eng timbriche tone colors pro closed ok
- Nov 22 '09 eng>jpn criminal calculation 商業ベースで売れるようにするために、自分がやりなくない音楽をやらされる pro closed no
4 Nov 22 '09 eng>jpn melodic density メロディーの濃厚さ pro closed ok
- Nov 22 '09 eng>jpn on a peak like a mountaineer キャリアの頂点にいる pro closed no
4 Nov 21 '09 eng>jpn cultured-popular air ポップカルチャーの息 pro closed ok
- Nov 21 '09 eng>jpn purity of absolute values 絶対値の純粋さ pro closed no
4 Nov 21 '09 eng>jpn knowing fluxus of emotional writings 感動的な作品の洗練されたよどみない流れ pro closed ok
- Nov 21 '09 eng>jpn Whoever's destiny 聴く者誰もが感じること pro closed no
4 Nov 21 '09 eng>jpn experimentalism 実験主義 pro closed ok
- Oct 22 '09 fra>eng cheviller un piano set the piano using the turning pegs pro closed ok
- Jul 21 '09 deu>eng Herstellung der Ausstattung production of stage art setting pro closed ok
- Jul 12 '09 esl>eng voces tones pro closed ok
- Jul 1 '09 rus>eng тапер depends on the context pro closed ok
- Jun 25 '09 eng>eng based on based on pro closed no
- Jun 15 '09 eng>jpn single chords 単(和)音 pro closed no
- Jun 14 '09 eng>jpn Subdivide the beat into multiples of the basic pulse 正常時の脈拍数の倍数にビート(拍子)をさらに分割する pro closed no
- Jun 14 '09 eng>jpn active rests 積極的休養 pro open no
- May 31 '09 ita>eng Associazione Troupe pro closed no
- May 13 '09 eng>eng random figurations random ornamentation of a passage by embellishing and often repeating figures pro closed ok
- Feb 20 '09 jpn>eng わが日の本は島国よ waga hinomoto wa shimaguniyo (insert your own translation for an exaplanation) pro just_closed no
Asked | Open questions | Answered