Working languages:
English to French
German to French

eliTrad
Press articles translation, EN, DE, FR

Nantes, Pays de la Loire, France
Local time: 10:18 CEST (GMT+2)

Native in: French 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Editing/proofreading, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
OtherEconomics
Computers (general)Medical (general)
IT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 6, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Company size <3 employees
Year established 2015
Currencies accepted Euro (eur)
Translation education Other
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (CNED )
German to French (CNED)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Publisher, Word, Powerpoint, Powerpoint, Wordfast
Website https://elitrad.com
CV/Resume French (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I was a freelance translator for many years, and in 2015 I created a translation agency in Quimper (FRANCE)


I continue to work as a freelancer, but I only offer proofreading and editing services.

I translate also press articles related to medicine (rare illnesses)


My favourite fields are: medical, IT, legal, business

Keywords: IT, computer, company law, transport, medicine


Profile last updated
Aug 21, 2023



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs