Voorheen was ik werkzaam in de bloemen- en plantenbranche/sierteeltsecor en had daar vaak contact met Spaanstalige bedrijven.
Nu ben ik werkzaam in de bouwbranche en houd mij bezig met arbeidsvoorwaarden en de Personeels- en salarisadministratie.
Als groot liefhebber van muziek ben ik zelf ook actief als muzikante.
In the past I worked with an international floricultural organization and I often had contacts with Spanish companies.
At this moment I'am responsable for the management of remunerations and as a amateur I play the French horn in a orchestra.
Werkervaring: vertaling van website (+/- 10.000 woorden) engels->spaans van Nederlandse Alstroemeria kwekerij en het bijhouden van updates engels->nederlands en nederlands->spaans; diverse juridische dokumenten zoals oprichtingsstatuten spaans->nederlands, allen in sierteelt/bloemenbranch.
Workexperience: translation of website (approx. 10.000 words) English->Spanish of a Dutch Alstroemeria nursery and translation of updates English->Dutch and Dutch->Spanish; several legal documents like articles of association Spanish->Dutch, all in the field of the floriculture. |