Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Feb 12 '13 rus>eng Площадь Арендатора Подлежащая Оплате Premises or Rental Premises pro closed ok
4 Feb 11 '13 rus>eng Подтверждение Возврата (Certificate of) Surrender of Possession pro closed ok
4 Feb 11 '13 rus>eng Подтверждение Сдачи в Пользование Acceptance of Possession pro closed ok
- Feb 8 '13 rus>eng объекты обложения база unit of tax base pro closed no
4 Nov 26 '12 rus>eng безотзивный, делимый, документирований акредитив irrevocable, divisible, and confirmed letter of credit pro closed ok
- Nov 21 '12 eng>rus made out to the order подлежащий уплате приказу (компании) pro closed no
- Oct 23 '12 eng>rus impediment to, or defect in любого препятствия к праву собственности, или порока права собственности pro closed no
- Sep 16 '12 eng>rus negotiated procedure without publication of a contract notice договорная процедура без публикации контракта уведомления pro just_closed no
- Sep 8 '12 rus>eng Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 01.01.2002 г. variant pro closed ok
4 Sep 10 '12 eng>rus pitch to provide my take pro closed ok
4 Dec 29 '11 rus>eng "поставить с передачей в собственность" provide goods and ownership of the same pro closed no
- Nov 9 '11 rus>eng в связи с невозможностью since it cannot be provided pro closed ok
- Jun 1 '11 eng>rus "no harm no fault" clause "нет ущерба, нет преступления" pro closed no
4 Sep 5 '10 rus>eng закрывающие документы documents for payment pro closed no
- Sep 1 '10 eng>rus Whereas принимая во внимание pro closed no
- Aug 28 '10 rus>eng под угрозой недействительности In order to be valid pro closed ok
- Aug 26 '10 rus>eng Для погашения задолженности по процертам по займам extinguish the indebtness pro closed ok
4 Aug 24 '10 rus>eng Порядок реорганизации Банка... Reorganization of the Bank for Foreign Economic Affairs of the USSR pro closed no
- Aug 15 '10 rus>eng по признакам преступления, предусмотренного based on indications of a crime pro closed no
4 Jul 19 '10 eng>eng non-transferable vs. non-assignable they are synonyms pro closed ok
- Jun 1 '10 rus>eng договор будет заключен на существенных условиях... The Master Agreement will be concluded on the essential terms contemplated by the present Agreement pro closed ok
4 Mar 6 '10 eng>rus a constructive or actual total loss конструктивная гибель pro closed ok
- Jan 30 '10 rus>eng по собственному желанию at the option of Y pro closed ok
4 Dec 21 '09 rus>eng Балансодержатель Предмета лизинга balance holder pro closed no
- Nov 29 '09 eng>rus Regulations в данном случае It is the title of the document you are translating pro closed ok
- Sep 9 '09 rus>eng устное слушание дела oral hearing pro closed ok
4 Mar 30 '09 eng>rus within the relevant Account счет pro closed no
- Feb 23 '09 rus>eng акт возврата объекта Act of Relinquishment pro closed no
4 Dec 30 '08 rus>eng которой эти доходы причитаются to whom these revenues are owed/due/payable pro closed no
4 Dec 17 '08 eng>rus order (предложенный) приказ pro closed ok
NP Dec 12 '08 rus>eng с согласия работника with the employee's consent easy closed no
- Dec 8 '08 eng>rus NO WAIVER не является отказом pro closed no
- Dec 5 '08 rus>eng обеспечивать требование залогодержателя secures the lienholder's claims pro closed no
- Jul 24 '08 rus>eng обособленное имущество, учитываемое на его самостоятельном балансе segregated property that is registered on its own balance sheet pro closed no
- Jul 24 '08 eng>rus trial user триальный юзер pro closed ok
- May 21 '08 rus>eng to be notified to sm. nizhe pro closed no
4 Sep 21 '07 eng>rus "mortgage, charge, pledge" a little context pro closed no
4 Sep 20 '07 rus>eng признание права и восстановление положения recognition of rights and restitution pro closed ok
- Oct 22 '06 rus>eng контракт на земельный участок с жилим домом contract for purchase of residence and parcel of land pro closed no
4 Sep 26 '06 rus>eng считают необходимым следовать принципам открытости consider it essential to follow the principles of transparency pro closed no
- Sep 26 '06 rus>eng В осуществлении своей деятельности Компания руководствуется следующими In conducting its affairs the Company shall be governed by the following principles: pro closed no
4 Aug 31 '06 eng>rus фраза part of the text is missing pro closed no
- Aug 2 '06 rus>eng документация с недостатками incomplete or unreliable information pro closed no
4 Jul 26 '06 eng>rus choice of law provisions нормы коллизионного права pro closed no
4 Jan 21 '06 eng>rus right to elect against somebody's will Право получить минимальную часть имущества супруги, гарантированную по закону pro closed ok
Asked | Open questions | Answered