Member since Jul '03

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
English to Catalan
French to Catalan
Catalan to Spanish

Rosa Rubio
Quality, accuracy and reliability

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 01:05 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Rosa Rubio is working on
info
Sep 22 (posted via ProZ.com):  ptw ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 513, Questions answered: 277, Questions asked: 123
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries TI
Translation education Master's degree - UAB
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2002. Became a member: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Universitat Pompeu Fabra, verified)
English to Spanish (Universitat Rovira i Virgili, verified)
English to Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs, verified)
French to Spanish (Universitat Pompeu Fabra, verified)
Catalan to Spanish (Universitat Pompeu Fabra)


Memberships ATIC (Spain)
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Norton Antivirus, PO Edit, Search&Replace, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Rosa Rubio endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

Accredited translator with 16 years of experience

· Cultural awareness

· Foreign language skills

· Writing and translation skills in native language

· Knowledge of and experience with the issues, terminology and documentation types of the field of specialization

· Computer skills and use of translation tools 

Thanks for the visit! :)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 528
PRO-level pts: 513


Top languages (PRO)
English to Spanish425
French to Spanish68
Italian to Spanish20
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering316
Other94
Bus/Financial76
Marketing20
Science7
Top specific fields (PRO)
Computers: Software99
Computers (general)75
IT (Information Technology)73
Human Resources52
Telecom(munications)44
Games / Video Games / Gaming / Casino32
Marketing / Market Research31
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: localisation, localization, localització, localización, localizzazione, software, programari, logiciels, programas, marketing, programes, informática, informàtica, computers, informatique, informatica, informàtica, web, website, sites web, sitios web, llocs web, marketing, IT, TI, translation, apps, aplications, aplicaciones, aplicacions


Profile last updated
Aug 14






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search