Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Oct 30 '08 deu>rus Ich fühl mich kalt und leer настоящее время easy closed no
- Aug 25 '08 deu>rus Wannsee Ваннзее pro closed no
4 Jun 5 '08 deu>rus Initiativbewerbung инициативное резюме pro closed ok
4 Jun 2 '08 deu>rus Anregungen предложения pro closed no
- May 13 '08 deu>rus Knoblauchblüte Цветок чеснока pro closed no
4 May 12 '08 deu>rus Hutschenreuther Хученройтер pro closed no
- May 10 '08 deu>rus Wohlfühloase оазис комфорта pro closed ok
- Apr 30 '08 deu>rus Merkblatt VdTÜV siehe unten pro closed no
- Apr 29 '08 rus>deu статутный капитал Satzungskapital pro closed ok
- Apr 29 '08 rus>deu солонец забыли запятую? или "у", "возле"? pro closed ok
- Apr 24 '08 deu>rus Teigversteher Знатоки теста pro closed no
4 Apr 23 '08 deu>rus Gartenanteil просто "садовый участок" pro closed no
4 Apr 23 '08 rus>deu [Satzverständnis] 3 вида контрактов pro closed no
4 Apr 22 '08 rus>deu фирменный магазин Marken-Laden (Markenladen) pro closed ok
4 Apr 21 '08 deu>rus Bauhaus-Universität Weimar так и оставим... pro closed no
4 Apr 19 '08 deu>rus Schwarz-Weiß-Denken vs. Farbe bekennen siehe unten pro closed no
4 Apr 18 '08 deu>rus Prozessprogramm siehe unten pro closed no
4 Apr 18 '08 deu>rus nach dem Postfehlbericht почтовое сообщение о несостоявшейся доставке pro closed no
4 Apr 17 '08 deu>rus Baumbestand древесные насаждения pro closed ok
4 Apr 17 '08 deu>rus ca. - здесь прибл. pro closed no
4 Apr 17 '08 deu>rus unheilbar und tiefgreifend zerrüttet Брак безвозвратно и глубоко разрушен pro closed no
4 Apr 16 '08 deu>rus Sein Engagement Его деятельное (личное) участие pro closed no
4 Apr 16 '08 deu>rus Möge er uns Vorbild und Verpflichtung bleiben! siehe unten pro closed no
4 Apr 16 '08 deu>rus NK Nebenkosten? pro closed no
- Apr 16 '08 deu>rus Ladenzeile (небольшое) торговое помещение pro closed no
4 Apr 16 '08 rus>deu рекламист (vs рекламодатель) Werbeauftragnehmer / Werbeauftraggeber pro closed ok
- Apr 16 '08 rus>deu услуги по размещению рекламы siehe unten pro closed ok
4 Apr 15 '08 deu>rus ÖVI Immobilienakademie Австрийская академия недвижимости pro closed no
4 Apr 14 '08 deu>rus GEMEINSAM SOZIAL HANDELN Действовать совместно - социально! pro closed ok
4 Apr 14 '08 deu>ukr Der Landrat des Landkreises... als untere staatliche Verwaltungsbehörde ландрат (голова окружного управління) pro closed no
- Apr 14 '08 deu>rus chwer zu transportierende Teile cложные для транспортировки грузы pro closed ok
3 Apr 14 '08 deu>ukr Übernahmeerklärung згода на прийняття (іноземця) pro closed no
4 Apr 6 '08 rus>deu Выполнил четыре практики по специальности... Vier Praktika im Fach... (in der Fachrichtung) durchgeführt pro closed ok
4 Apr 6 '08 rus>deu филолог, преподаватель Philologe, Lehrer pro closed ok
4 Apr 3 '08 deu>rus Nichteingreifen siehe unten pro closed ok
4 Mar 28 '08 rus>deu дeйcтвyющeгo нa ocнoвaнии Уcтaвa handelnd aufgrund der Satzung pro closed ok
4 Mar 27 '08 rus>deu прошли проверку временем Prüfung durch die Zeit bestehen pro closed ok
4 Mar 26 '08 rus>deu нпо научно-производственное объединение pro closed no
4 Mar 13 '08 deu>rus verbücherungsfähig siehe unten pro closed no
3 Mar 12 '08 deu>ukr Rechtsschutzversicherung Страхування витрат на юридичну допомогу pro closed no
4 Mar 11 '08 deu>rus Formule B форма (формуляр) В pro closed ok
- Mar 10 '08 deu>rus in vollem Umfang in Kraft und Wirkung bleiben werden остаются в силе в полном объеме pro closed ok
4 Mar 10 '08 deu>rus gilt als nicht wirksam geliefert Присланное по эл. почте сообщение надлежаще доставленным не считается pro closed no
4 Mar 8 '08 deu>rus Interessen weiterentwickeln далее развивать общие интересы pro closed no
4 Mar 5 '08 deu>rus in Auszahlung/in Auswertung производится выплата по результатам забега/ pro closed no
4 Mar 3 '08 deu>ukr Stillschweigende Zusicherungen гарантія за умовчанням pro closed no
4 Mar 3 '08 deu>rus Stillschweigende Zusicherungen подразумеваемая гарантия pro closed no
4 Mar 2 '08 deu>rus Treuhandanstalt siehe unten pro closed no
4 Mar 2 '08 rus>deu спецодежда для защиты от ОПЗ Berufskleidung (Arbeitskleidung) für den Schutz vor (allgemeinen) industriellen Verschmutzungen pro closed no
4 Mar 2 '08 deu>rus wenn nicht anders vereinbart если не оговорено иное pro closed ok
Asked | Open questions | Answered