Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
(Formatting of this section is beyond my control) Professional (human) translations from French, Dutch (Nl and Bel) and German into
idiomatic, grammatically correct UK or US English by a genuine
native English translator
Linguistic background I hold university degrees in French to MA level. Dual UK
and US national having lived in France,
the Netherlands, Germany and currently living in Brussels, I am fully fluent in all source languages and also fully conversant with the differences between NL and BEL
A true generalist
translator able to translate a variety of fields, such as legal
(contracts/agreements of all sorts, travel and health insurance policies, IP,
pleadings, statements of defence, counterclaims, rulings, GDPR texts,
publications in Official Gazettes, terms and conditions, etc.), I am also a
very experienced marketing specialist in areas that include consumer-level
automotive texts, tourism, hotel and restaurant websites, luxury products etc.Other fields include
property/real estate (i.e. property ads, leases) HR, Health & Safety,
gastronomy(including menus, recipes and cookbooks), opera, vocal technique,
classical music, speeches (for government officials, university heads inter
alia), correspondence of all sorts, newspaper and academic articles, bios,
critics' reviews, etc.
I also do
back-translations, proofreading, editing, transcriptions and translations from audio files and am willing to consider PEMT.
Please note: I only accept texts that I know I can do well to a high professional standard. Please contact me via Proz for my CV, rates and all additional personal information.
Keywords: Native English, professional translator, professional writer, legal translation, opera specialist, vocal technique, marketing specialist, tourism, literary, classical music, research, no nonsense, idiomatic