Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 3 '15 deu>rus Rauchfangkehrung Чистка дымоходов pro closed no
4 Dec 23 '13 deu>rus ... entschieden, Принято решение pro closed no
4 Nov 5 '12 deu>rus organisch Органический рост pro closed no
4 Jan 15 '11 rus>deu отменительное условие auflösende Bedingung pro closed ok
4 Apr 3 '10 deu>rus Brennen Прожиг кабеля pro closed ok
4 Aug 24 '09 deu>rus betriebliche Übungen обычная производственная практика pro closed ok
4 Sep 23 '08 deu>rus Gewinnbezugsrecht Право на получение прибыли pro closed ok
4 Nov 30 '07 deu>rus Gestaltungshöhe Степень оригинальности pro closed no
4 Nov 26 '07 rus>deu Уд. лич. № Personalausweis pro closed ok
- Nov 20 '07 rus>deu в постановке запятой, **отделяющей десятичную дробь от целого числа** beim Dezimalkomma pro closed ok
- Oct 23 '07 deu>rus Ich willige den Datenschutzbestimmungen ein Я согласен с положениями о защите информации pro closed no
3 Oct 21 '07 deu>rus übernehmen вступает во владение pro closed ok
4 Oct 21 '07 deu>rus Ermittlung des gemeinen Wertes mangels Ableitbarkeit aus Vеrkäufen определение общей стоимости pro closed ok
4 Oct 21 '07 deu>rus kraft zwingenden Rechts в силу обязательного права pro closed ok
2 Oct 21 '07 deu>rus Pfändung des Geschäftsanteils арест или наложение ареста pro closed ok
- Sep 25 '07 deu>rus Nachfolgeprodukt субститут или товар-субститут pro closed ok
4 Sep 11 '07 deu>rus Schottenpreise цены для экономных pro closed no
4 Apr 24 '07 deu>rus aushaftenden существующие, непогашенные pro closed no
4 Mar 16 '07 deu>rus Arbeitnehmerueberlassungsvertrag аренда персонала pro closed no
4 Mar 12 '07 deu>rus in Gründung на стадии организации или на этапе организации pro closed no
4 Dec 28 '06 rus>deu в бумажном виде/бумажные копии Kopie auf Papier pro closed no
4 Dec 28 '06 rus>deu электронная копия Elektronische Kopie pro closed no
4 Nov 25 '06 deu>rus Selbstkontrahieren заключение контракта с самим собой от имени представляемого лица pro closed no
4 Nov 2 '06 deu>rus Ktn. НОМЕР СЧЕТА pro closed ok
4 Oct 9 '06 deu>rus Nebenbeschäftigung Работа по совместительству может выполняться работником pro closed ok
4 Sep 25 '06 deu>rus Hanlungsbevollmächtige und Mitarbeiter schadlos halten возмещать убытки pro closed no
- Sep 4 '06 rus>deu организационно-правовая форма Unternehmensform pro closed no
4 Aug 23 '06 deu>rus Lieferstatus... Состояние поставки pro closed ok
4 Aug 11 '06 deu>rus Aussteller экспонент или участник выставки pro closed ok
4 Aug 11 '06 deu>rus Hausrecht право... pro closed ok
4 Jul 30 '06 lat>rus domicilia citandi et executandi места (адреса) pro closed no
- Jul 10 '06 eng>rus JUDr. Доктор права pro closed ok
4 Jun 18 '06 rus>deu удовлетворение общественных потребностей Genau pro closed ok
- May 5 '06 rus>deu исследователь (hier) Rechtsforscher, die sich mit dem deutschn Recht befassen pro closed ok
4 Apr 8 '06 deu>ukr Concilium Консиліум pro closed no
- Apr 3 '06 deu>rus keine Verpflichtungen jeglicher Art Мы не несем pro closed no
4 Apr 3 '06 deu>rus öffentlich-rechtliches Sondervermögen Публично-правовой фонд pro closed ok
4 Mar 16 '06 rus>deu налоговой агент Steueragent pro closed ok
4 Feb 26 '06 deu>ukr ordentliches <-> ausserordentliches Mitglied des Vereins дійсний - надзвичайний член pro closed ok
- Feb 23 '06 deu>rus Bindungswirkung И тем не менее pro closed ok
4 Feb 19 '06 deu>rus Einzelvertretungsberechtigte Geschäftsführerin. управляющий с правом единоличного представительства pro closed ok
4 Feb 17 '06 deu>rus > Гумми унд Металл ГмбХ pro closed no
4 Feb 5 '06 rus>deu Satzverständnis falls.. pro closed no
- Feb 5 '06 deu>rus Zeithonorar Тем не менее, это именно повременной гонорар pro closed ok
4 Feb 4 '06 rus>deu Gewollte Wiederholung? Nein pro closed no
3 Feb 3 '06 rus>deu штатный festangestelltes Personal pro closed no
4 Feb 3 '06 rus>deu сроком für ein Jahr pro closed ok
4 Feb 2 '06 rus>deu по (hier) nach pro closed ok
3 Jan 29 '06 rus>deu перенесенные затраты vorgetragene Kosten pro closed no
4 Jan 27 '06 rus>deu пп. 4 п. 1 Ja pro closed ok
Asked | Open questions | Answered