Working languages:
French to English
English (monolingual)

Sally Guillaume
15 yrs in tourism and mountain sports

Jarjayes, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 06:10 CEST (GMT+2)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Sally Guillaume is working on
info
Aug 30, 2020 (posted via ProZ.com):  Currently translating the Champsaur Valgaudemar tourist office website - beautiful part of France!! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Project management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
JournalismGovernment / Politics
Environment & EcologyScience (general)
Medical (general)Internet, e-Commerce

Rates
English - Standard rate: 0.10 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Lancaster University
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of East Anglia)
English (University of Central Lancashire Preston)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Website https://www.peakmontagne.com
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Bio

There are many ways to say something - the trick is choosing the right one!

I originally qualified as a science teacher and then retrained as a broadcast journalist. After working for 4 years at the BBC, I moved to the French Alps where I currently live and set up a tour operator business specialising in mountain sports holidays and adventures. I have been running this business for 15 years.

As well as selling holidays, a large part of my work includes translating suppliers' websites and promotional material including for French government tourist offices. I have also extensive experience in writing SEO (site engine optimised) content for my own and others' websites for an anglophone market. It goes without saying that writing press releases, blog writing and generating marketing material form a large part of my work.

I understand the anglophone market and what turns them on. I won't just translate your presss release or brochure, I'll adapt it and tweak it to convey your message in a way that talks to your target market. 

As a mountain sports enthusiast myself, I also have excellent technical knowledge and experience of mountaineering, kayaking, skiing and other outdoor sports: the technical equipment, safety procedures and terminology for instruction manuals as well as marketing material.

My current project is to develop the translation and copywriting side of my business.


Il y a plusieurs façons de dire quelque chose, l'astuce est de choisir la bonne!

À l’origine, je me suis qualifiée en tant que professeur de sciences, puis je me suis redirigée vers le journalisme de radiotélévision. Après avoir travaillé pendant 4 ans à la BBC, j’ai déménagé et je me suis installé dans les Alpes française, où je vis actuellement. J’y ait créé une enterprise de tour opérateur spécialisée dans les vacances et aventures sportives de montagne. Cela fait maintenant 15 ans que je dirige cette entreprise.

 

En plus de vendre des vacances, une grande partie de mon travail comprend la traduction de sites internet de fournisseurs et de materiel promotionnel, y compris pour les offices du tourisme. J’ai également une vaste expérience dans la rédaction du contenu SEO (site engine optimised) pour mon propre site internet, ainsi que celui d’autres sites, pour un marché anglophone. Il va sans dire, qu’écrire des communiqués de presse, des blogs et la productions de supports marketing, constituent une grande partie de mon travail.

 

Je comprends le marché anglophone et ce qui le fait fonctionner. Je ne traduirai pas seulement vos communiqués de presses ou votre brochure, je l’adapterai et le modifierai pour transmettre votre message d’une manière qui s’adresse à votre marché ciblé.

 

Moi-même, en tant que passionnée de sports de montagne, j’ai également une exellente connaissance des techniques de l’alpinisme, du kayak, du ski ainsi que d’autres sports de plein air, de son fonctionnement, leur material technique, des procédures de sécurités et de la terminologie des manuels d’instruction ainsi que du matériel de marketing.

 

Mon projet actuel est de developer le côté traduction et le côté copywriting de mon entreprise.

Keywords: Native English, tourism, outdoor sports, mountain sports, travel, copywriter, SEO optimisation, public relations, marketing


Profile last updated
Jan 24, 2023



More translators and interpreters: French to English   More language pairs