Forte de plus de six ans d'expérience en tant que Superviseur Contrôle des Traductions dans l'agence de traduction renommée A.D.T. International, je décide de me mettre en indépendant.
À ce poste, j'étais chargée du contrôle des traductions avant livraison au client afin de s'assurer de la qualité des documents (orthographe, grammaire, sens, ponctuation, etc.).
Voici une liste non exhaustive des tâches : - traductions, révisions et mises à jour des documents - assurance qualité (ISO) - validation des tests et recrutement des stagiaires et relecteurs en interne - validation ou dévalidation des traducteurs externes |