Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Macarena Estigarribia
Lawyer, Labor and Administrative Law

Argentina

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)
NutritionInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Translation education Graduate diploma - Universidad de Buenos Aires (UBA)
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Universidad Nacional de Buenos Aires)
English to Spanish (Universidad Nacional de Buenos Aires)
Memberships N/A
Software N/A
Bio

In 2011, I graduated as a Lawyer and started my career in the Administrative Law field and, in 2012, I earned my specialization degrees in Labor Law and International Labor Relationships.

During 2011-2015, I served as a legal adviser to the Foreign Affairs and Religion and Consumer's Rights and Competence Commissions at the Argentine House of Representatives. I helped to draft several bills and translated international laws ans regulations, doctrine and jurisprudence, congressional records and reports, press releases and presentations to international institutions.

During 2016, I continued to serve in the Argentinian Ministry of Transportation, and I dealt with legal documents from a wide variety of areas, e.g., ports, aviation, railways, maritime and fluvial transportation and roads. I also translated international transportation agreements and bids.

In 2017, I earned my 6-year Eng-Sp Certified Translator Degree and commenced my translation career in the private field. Since then, I have been translating and proofreading documents for several industries: education, hospitality, legal, medical, government, marketing, among others, chemistry, oil and gas, pulp and paper, tourism, among others.

I have also been part of many multicultural teams in USA and Australia and I had the chance to experience linguistic variances first hand, which helped me gain a deeper knowledge of the English language.

At the moment, my main goal is to keep working on my expertise fields and more bridges for new potential clients from oversees.

Keywords: English, Spanish, Law, Public, Administrative, Labor, International, Australia, United States, Argentina. See more.English, Spanish, Law, Public, Administrative, Labor, International, Australia, United States, Argentina, South-america, medical, pharmaceutical, transport, education, oil, gas, localization, proofreading, legal, business, management, aviation, maritime, congress, construction, imports, exports, paper, protocols, clinical trials, patient consent, bids, agreements, contracts, hotel, food, beverage, union, interpreting, . See less.


Profile last updated
Aug 14, 2019



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs