Working languages:
French to English

Carol-Ann
cheaper means better value not lesser

Local time: 15:54 EDT (GMT-4)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

Experience Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Translation Bureau of Canada, Ontario Modern Language Teachers Associa
Software Word, Word-Perfect
Bio
My interests lie in translating texts relating to Visual Arts, Fashion (I worked as a designer for over 12 years), Music and Education, Sports and Literature.

I have been a member of the Translation Bureau of Canada for several years as well as the Ontario Modern Language Teachers Association. I am a full time teacher of French, Spanish and Art at the High School level and work very hard at maintaining a high level in those languages. I also have knowledge and considerable fluency in Italian and German. Because I've spent time living in France and Spain, I've attained native-like fluency to complement my degrees in these two languages. Last year I completed a Master in Education in the area of Second Language Learning at the University of Toronto. Although I have an excellent command of Spanish and French, still my experience in the area of translation is somewhat limited. My most recent experience includes the translation of a 10,000 word manual in acupuncture for sports medicine from Spanish to English.
Occasionally, I translate musical texts into English from French, Italian, German and Spanish (I'm especially fond of this area because I'm an avid music lover and an amateur singer/pianist myself). I've also done translation and interpretation in the tourism industry.
Because my experience is limited I offer lower rates, but there is no compromise on quality or accuracy.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: French to English   More language pairs