Member since Mar '02

Working languages:
French to German
French to English
English to Russian
English to German
French to Flemish

wordsystem Inc

Local time: 08:06 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 99 entries
wordsystem Inc is an employee of:
WORDSYSTEM Inc United States
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: WordSystem Ltd. Employer: WORDSYSTEM Inc
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)International Org/Dev/Coop
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers (general)Automotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Automation & Robotics
AccountingConstruction / Civil Engineering

Year established 0
Standards / Certification(s) ISO 9001, SDL Certified
Experience Years of translation experience: 24. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Framemaker, Pagemaker, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
SDL Trados Studio 2017 - Advanced (Level 3)
Bio
20 Years professional experience.
Keywords: German into English translation French into English translation Spanish into English translation Italian into English translation


Profile last updated
Dec 9



More translators and interpreters: French to German - French to English - English to Russian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search