Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Guilherme Toledo
Specialized Business Translator

Vancouver, British Columbia, Canada
Local time: 08:55 PDT (GMT-7)

Native in: Portuguese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
The best way to predict the future is to create it yourself! - Abraham Lincoln
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Operations management, Project management, Training, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Human Resources
ManagementEconomics
ReligionFinance (general)
AccountingInternet, e-Commerce
Transport / Transportation / ShippingMedical (general)


Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour
German to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Transferwise
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Passolo, Trados Studio, Wordfast
Website http://paternostre.com.br/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Guilherme Toledo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

PROFESSIONAL BACKGROUND

Hi! my name is Guilherme and I am a translator with over 8 years of experience.

As a Brazilian citizen, Portuguese is my native language, but I also speak English and Spanish and am learning French, German, and Japanese. As I have lived in other countries, I have in total knowledge of 9 languages. I learn new languages in order to communicate with international clients and employees and understand different cultural backgrounds. I care about people and by learning more languages, I hope to talk to their hearts and not to their brains!

EN, ES <> PT(BR) Translator

During my career, I have translated, edited, transcribed, proofread, interpreted, and even created subtitles.

Manuals, abstracts, articles, technical documents, researches, reports, contracts, curriculum vitae, websites, presentations, online courses, interviews, games, behavioral assessments, and one book. 

These jobs were done for different companies/clients, among them

Success Resources - Robert Kiyosaki/Cris Gardner team translator

Primo Rico / Infomoney / XP Investimentos

Microsoft 

The Devine Group

Universum Global

Additional Information

Specialties Business/Commercial, Psychology, Coaching,

HR, Social Sciences, Religion, Education, Marketing, Foreign

Trade, Supply Chain, Startup / Innovation, Medicine (general)

Software programs Microsoft Office & Mac Package,

SDLX/SDL Trados Studio, Across v.6.0, Passolo Translator

Daily Average Production c.a 5000 words

I look forward to providing the highest results you have ever had at your business. :D

Keywords: Portuguese, English, Spanish, German, technology, business, Business/Commercial, Psychology, Coaching, medicine. See more.Portuguese, English, Spanish, German, technology, business, Business/Commercial, Psychology, Coaching, medicine, HR, Social Sciences, Religion, theology, Education, Marketing, Foreign Trade, Supply Chain, Startup / Innovation. See less.


Profile last updated
Aug 30, 2023