This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello and welcome to my profile! I'll be happy to help you with your translation project.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Music
Marketing / Market Research
Food & Drink
Wine / Oenology / Viticulture
Cooking / Culinary
Tourism & Travel
Linguistics
Cinema, Film, TV, Drama
Medical (general)
Also works in:
Psychology
Games / Video Games / Gaming / Casino
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
English to Italian: We Are the World by U.S.A. for Africa General field: Other Detailed field: Music
Source text - English There comes a time
When we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on
Pretending day-by-day
That someone, somewhere soon make a change
We're all a part of God's great big family
And the truth, you know, love is all we need
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me
Oh, send them your heart
So they know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
And so we all must lend a helping hand
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
Oh, there's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me
When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Well, well, well, well let us realize
Oh, that a change can only come
When we stand together as one, yeah, yeah, yeah
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and mee
We are the world (are the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who'll make a brighter day, so let's start giving (so let's start giving)
There is a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me
Oh, let me hear you!
We are the world (we are the world)
We are the children (said we are the children)
We are the ones who'll make a brighter day so let start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me, come on now, let me hear you
We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me, yeah
We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
And we're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me
We are the world (are the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me
We are the world, we are the world (are the world)
We are the children, yes sir (are the children)
We are the ones that make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me, ooh-hoo!
We are the world (dear God) (are the world)
We are the children (are the children)
We are the ones that make a brighter day so let's start giving (all right, can you hear what I'm saying?)
There's a choice we're making, we're saving our own lives
Translation - Italian Arriva un momento
In cui ascoltiamo una certa chiamata
Quando il mondo deve tornare unito
C'è gente che muore
Oh, ed è tempo di dare una mano alla vita
Il dono più grande di tutti
Non possiamo andare avanti
Fingendo giorno dopo giorno
Che qualcuno, da qualche parte presto cambi le cose
Tutti noi siamo parte della grande famiglia di Dio
E la verità, lo sai, è che l'amore e tutto quello di cui abbiamo bisogno
Noi siamo il mondo
Noi siamo i bambini
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Oh, mandagli il tuo cuore
Così sapranno che a qualcuno importa di loro
E le loro vite saranno più forti e libere
Come Dio ci mostrò mutando le pietre in pane
E così tutti noi dobbiamo dare una mano
Noi siamo il mondo
Noi siamo i bambini
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Quando sei triste e stanco, sembra non ci sia alcuna speranza
Ma se solo ci credi, non c'è alcun modo in cui possiamo cadere
Beh, beh, beh, beh, rendiamoci conto
Oh, che le cose potranno cambiare solo
Quando siamo uniti come una cosa sola, sì, sì, sì
Noi siamo il mondo
Noi siamo i bambini
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Noi siamo il mondo
Noi siamo i bambini
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Noi siamo il mondo (siamo il mondo)
Noi siamo i bambini (siamo i bambini)
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Oh, fammi sentire!
Noi siamo il mondo (siamo il mondo)
Noi siamo i bambini (siamo i bambini)
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare (quindi cominciamo a donare)
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Noi siamo il mondo (siamo il mondo)
Noi siamo i bambini (siamo i bambini)
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare (quindi cominciamo a donare)
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Noi siamo il mondo (siamo il mondo)
Noi siamo i bambini (siamo i bambini)
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare (quindi cominciamo a donare)
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Noi siamo il mondo (siamo il mondo)
Noi siamo i bambini (siamo i bambini)
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare (quindi cominciamo a donare)
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te
Noi siamo il mondo (siamo il mondo)
Noi siamo i bambini (siamo i bambini)
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare (quindi cominciamo a donare)
È una scelta che stiamo facendo
Stiamo salvando le nostre stesse vite
È vero costruiremo giorni migliori, solo io e te, ooh-hoo!
Noi siamo il mondo (buon Dio) (siamo il mondo)
Noi siamo i bambini (siamo i bambini)
Noi siamo i soli che possono rendere il giorno migliore, quindi cominciamo a donare (va bene, riesci a sentire quello che sto dicendo?)
È una scelta che stiamo facendo, stiamo salvando le nostre stesse vite
More
Less
Translation education
Master's degree - S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2019.
I am an English to Italian translator and a native Italian speaker based in Toronto, Canada looking for career growth opportunities.
I have a Master's Degree in Technical Translation, with specialization in marketing, medical, legal translation and web localization and a Bachelor's Degree in Foreign Languages and Literatures.
I currently work as a translator for a digital music company, translating top charting English language songs into Italian. I offer high-quality translation and proofreading services ensuring that my translations are not only word matching but actually extract the essence of your English document and transfer it into the Italian language.
Feel free to contact me if you're interested in my services. I am very much looking forward to working with you!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.