This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aug 29, 2019 (posted viaProZ.com): Working as a volunteer translator, English to Portuguese-BR, on many projects for YouVersion (App and Website)....more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
IT (Information Technology)
Computers: Software
Engineering (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Games / Video Games / Gaming / Casino
Cinema, Film, TV, Drama
Internet, e-Commerce
Surveying
Computers: Systems, Networks
Also works in:
Electronics / Elect Eng
Computers: Hardware
SAP
Medical (general)
Law (general)
Automation & Robotics
Textiles / Clothing / Fashion
Construction / Civil Engineering
Geology
Cooking / Culinary
Education / Pedagogy
History
Management
Philosophy
Psychology
Religion
Sports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel
Journalism
Archaeology
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
English to Portuguese: Text about Success General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English Championships aren’t won in the theater of the arena. They’re won in the thousands of hours in the training room, the laps, and the 5:00 AM runs when it’s raining and everyone else is sleeping. That’s when it’s won. The heart of a champion is a light switch that’s always on. It doesn’t go on and off when someone is watching. It’s constant. It’s how you look at something.
If your name is attached to it, that you do it right, to the best of your ability, every single time. If you’re dusting your countertops, do you dust around the picture frame, or do you pick it up and dust the entire thing? Do the job right or don’t do it at all. That’s the same person who has his hand raised on the podium one day. The exact same person! How you hold yourself in the
small things of life build the character winning blocks of the things that we’re remembered for. I see them as one and the same. Do you hold yourself to the highest standards, even right now when no one else is looking? What do you do when no one is watching says a lot about what you do when they are. If you do it then, I guarantee you, you will be doing it when everyone is watching.
Translation - Portuguese Campeonatos não são ganhos no teatro da arena. Eles são ganhos nas milhares de horas na sala de treinamento, nas voltas e nas corridas às 5 da manhã quando está chovendo e todo mundo está dormindo. É nesse momento que o campeonato é ganho. O coração de uma campeão é um interruptor de luz que está sempre ligado. Ele não liga e desliga quando alguém está observando. Ele é constante. É como você olha para algo. Se o seu nome está vinculado a isso, que você faça isso certo, o melhor que você
pode, todas as vezes. Se você está tirando o pó dos seus balcões, você tira o pó em torno dos retratos, ou você pega o retrato e tira o pó da coisa toda? Faça o trabalho direito ou não faça trabalho nenhum. Essa é a mesma pessoa que tem sua mãe erguida no pódio um dia. Exatamente a mesma pessoa! Como você se porta nas pequenas coisas da vida constrói “os blocos vencedores do caráter” das coisas pelas quais nós somos lembrados. Eu as vejo como uma coisa só. Você se porta de acordo com os padrões mais altos, mesmo exatamente agora quando ninguém mais está olhando? O que você faz quando ninguém está observando diz muito sobre o que você faz quando eles estão. Se você fizer isso neste momento, eu garanto para você, você fará isso quando todos estiverem observando.
English to Portuguese: How to disable device push notifications on iOS General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers (general)
Source text - English How to disable device push notifications on iOS
Notifications that use the built in iOS notification system cannot be disabled from within the app itself. You must disable these notifications from the iOS Settings app. This will completely disable all push notifications for the Bible App. If you just want to stop specific notifications please see information here
To stop all notifications in iOS
1. Open the Settings app on your device (the icon looks like a set of three silver gears)
2. Select Notifications
3. Scroll down and select Bible
4. Turn Allow Notifications off (button to the far right)
Translation - Portuguese Como desativar notificações push em dispositivos iOS
As notificações que usam o sistema de notificações integrado do iOS não podem ser desativadas no próprio aplicativo. Você deve desativar essas notificações nas Configurações de aplicativos do iOS. Isso desativará completamente todas as notificações push do aplicativo Bíblia. Se você quiser apenas parar notificações específicas, por favor veja informações aqui
Para interromper todas as notificações no iOS
1. Abra o ícone Ajustes no seu dispositivo (o ícone parece um conjunto de três engrenagens pareadas)
2. Selecione Notificações
3. Role para baixo e selecione o app da Bíblia
4. Desligue Permitir Notificações (no botão à direita)
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2018.
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Buy or learn new work-related software
Bio
My name is Gabriel Abal, and I’m a Native speaker of Brazilian Portuguese. I’m English to Brazilian Portuguese translator with 2+ years of experience as a freelance translator.
More than 100.000 words translated - Business/Commerce (general), Computers (general), Video Games...