Member since May '19

Working languages:
English to Greek
Greek to English
German to Greek
Spanish to Greek
German to English

Athanasia Eleni Tsafa
Audiovisual / Economy / Legal / Casino

Greece
Local time: 01:46 EET (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceCinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Media / Multimedia
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright


Rates
English to Greek - Standard rate: 0.30 EUR per word / 5 EUR per hour
Greek to English - Standard rate: 0.30 EUR per word / 5 EUR per hour
German to Greek - Standard rate: 0.30 EUR per word / 5 EUR per hour
Spanish to Greek - Standard rate: 0.30 EUR per word / 5 EUR per hour
German to English - Standard rate: 0.30 EUR per word / 5 EUR per hour

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Graduate diploma - Open university of Patras
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2018. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Bio

My name is Eleni, and I'm Greek.

I have more than 15 years of experience on online translations and proofreading of websites and articles, as well as subtitling TV shows and movies. Currently, I freelance for Zoo Digital and Haymillian

I'm a copywriter for FutureTech International Ltd. and their partners, that include major casino sites providing context with anchors, internal linking, etc.

I've also worked voluntarily on subtitling TV shows and movies from and into English for many years, and sometimes into German too.

I have been doing years of volunteer work translating and beta-ing online sites such as Transformative Works, where I still am a member of the Translation team. I’m also an contributor of documents and news posts for the same site, so I’m very familiar with the WordPress layout.

In the past, I helped Hat Trick translate their entire website into Greek. Also, I used to translate documents for accountants on a small firm that closed down due to retirement.

Keywords: subtitles, entertainment, localization, law, technical


Profile last updated
Dec 23, 2019



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - German to Greek   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search