Working languages:
English to French
German to French

Marie-Laure Faurite
Jeux de société Spectacles Environnement

Sassenage, Rhone-Alpes, France
Local time: 22:48 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Copywriting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Environment & EcologyEnergy / Power Generation
International Org/Dev/CoopMarketing / Market Research
Art, Arts & Crafts, PaintingPrinting & Publishing
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Université Grenoble Alpes
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Stendhal Grenoble III - Université Grenoble Alpes)
German to French (Université Stendhal Grenoble III - Université Grenoble Alpes)
Memberships SFT
Software memoQ, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://tradixit.com
CV/Resume CV available upon request
Bio

Bonjour! :-)

My name is Marie-Laure Faurite. I am a freelance translator and my language pairs are English and German into French.


I graduated with hons from a European Master's in Translation from the Université Grenoble Alpes in France. After I finished the Master's, I won the SDL Trados Top Student Award. During my formation, I acquired professionnal experience while working as a translator intern in companies based in Austria and Scotland (2 months and 6 months).

I am using SDL Trados 2019 and I have been working with MemoQ a lot.

I am now settled in France, where I work as a freelance translator, under the commercial names Tradixit and Écotraduire. I am a member of the SFT, which means that I respect the translators' deontology and only translate into my native language.


With Écotraduire, I specialise in environment and energy.

With Tradixit, I specialise in creative translation (international shows, board games, creative hobbies).

Do not hesitate to check my LinkedIn profile: https://www.linkedin.com/in/marie-laure-faurite-409b26157/

Or my websites:

http://ecotraduire.com
http://tradixit.com

tradixit's Twitter updates


    Profile last updated
    Nov 12, 2020



    More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs