Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Camilo Alba Navarro
Technical, humanities, legal, videogames

Tucson, Arizona, United States
Local time: 14:01 MST (GMT-7)

Native in: Spanish (Variants: Standard-Spain, Mexican, Latin American, US) Native in Spanish, English (Variants: US, Canadian, British, US South) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Website localization, Transcreation, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, MT post-editing, Copywriting, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceComputers: Hardware
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology

Rates

Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center
Events and training
Bio

I am a professional translator with 15+ years of experience
in fields including mining/chemical/manufacturing/machinery/industrial,
videogames, hardware/software, web, tech, business, legal, virtual assistants,
and e-commerce.

I have years of experience in product, web, and knowledge
content documentation, authoring (including DITA), editing and production,
localization, publication, optimization, reuse, maintenance, and strategy in
both English and Spanish, as well as English>Spanish and Spanish>English.

I also have many years of experience as a professional
writer/editor (both technical and creative) in both languages. I have a deep
and detailed understanding of the culture and market needs of U.S, Mexican, and
Latin American audiences.

Keywords: English, US, Spanish, Mexico, MX, Latin-America, Latin-American, Latin, SEO, translator. See more.English, US, Spanish, Mexico, MX, Latin-America, Latin-American, Latin, SEO, translator, translation, technical translation, iOS, Android, Windows, computers, technology, software, hardware, localization, legal, chemical, maintenance, knowledge, strategy, mining, plant, factory, industrial, manufacturing, process, virtual assistant, app, apps, application, videogames, videogame, games, mobile, console, UI, user interface, interface, menu, strings, string, web, website, commerce, e-commerce, business, fishery, agriculture, biology, engineering, space, aerospace, electrical, electronics, product, packaging, online, marketing, email, scripts, entertainment, television, subtitling, subtitles, dub, dubbing, film, movie, movies, IMDB, actor, voice actor, TV, ads, advertisement, radio, voice, voice-over, banner, humanities, law, Nintendo, Xbox, Playstation, Wii, 3DS, Switch, Amazon, retail, digital, manual, medical, pharmaceutical, research, html, CMS, TMS, CAT tools, editing, proofreading, creative, writing. See less.


Profile last updated
Feb 25, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs