Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Pino Verónica Pérez Alonso
Legal, Sworn, Proofreading

Spain
Local time: 01:43 WEST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(9 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Pino Verónica Pérez Alonso is working on
info
Oct 20, 2021 (posted via ProZ.com):  Just finished a set of medical instructions, +10K words, English to Spanish. Time to chill out! ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Website localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Education / PedagogyReal Estate
Law (general)Linguistics
Psychology

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Glossaries Marriage
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
English to Spanish (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified)
English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
Spanish to English (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
Spanish to English (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified)


Memberships ASETRAD
Software DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Website https://edutrad.wixsite.com/inkwell
Professional practices Pino Verónica Pérez Alonso endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
My everlasting interest for languages led me to become an English & French Translator and Interpreter. Later I also became a Certified English-Spanish Translator.

During my undergraduate years I collaborated with some projects on my Faculty and after my graduation I became a volunteer translator. I collaborated with the French association Quartiers du Monde, the United Nations Online Volunteering Programme, as well as with the World Forum on access to Land.

My professional experience is based on the Legal field, in which I translate deeds of sale, (sub)lease agreements, by-laws, and annual accounts, among others. Moreover, I have special eyes for proof-reading and reviewing.

As I am a part-time lecturer of English, I am also an expert in the Education field.




Keywords: Spanish, translation, economic, legal, English, French, proofreading, editing, certified, sworn. See more.Spanish, translation, economic, legal, English, French, proofreading, editing, certified, sworn, interpreter, project management, project manager, Spain, Canaries, Canary Islands, intepreting, simultaneous interpreting, text, traductora-intérprete jurada, español, inglés, francés, jurada, jurídica, corrección, gestión de proyectos, gestor de proyectos, gestora de proyectos, traductor, España, Las Palmas, Canarias, interpretación, interpretación simultánea, texto, Islas Canarias, Gran Canaria, traductrice, traducteur, traduction, interprétation simultanée, interprétation, chef de projet de traduction, espagnol, anglais, français, traduction assermentée, assermentée, juridique, texte, relecture, Espagne, Îles Canaries, Canaries, responsable de projet de traduction.. See less.


Profile last updated
Jul 20, 2022