Working languages:
French to Arabic
Arabic to French
English to French

Wafaa Tajri
Language is not an obstacle

Casablanca, Casablanca, Morocco
Local time: 07:05 WEST (GMT+1)

Native in: Arabic Native in Arabic, French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Dar Tarjama
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Science (general)
Real EstateNutrition
Metallurgy / CastingMedical (general)
Law (general)Journalism
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 19, Questions asked: 20
Company size 4-9 employees
Year established 2003
Glossaries Acier & outillage, Informatique & Télécoms, Medecine, Politique
Translation education Master's degree - King Fahd School of Translation
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to French (King Fahd School of translation-Morroco)
English to Arabic (King Fahd School of translation-Morroco)
English to French (King Fahd School of translation-Morroco)
French to Arabic (King Fahd School of translation-Morroco)
Arabic to French (Moroccan Courts)


Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, A Permanent connexion & documentation, Dreamwaver, Le Grand Dictionnaire, PhotoShop Adobe, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.dartarjama.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Bio
I'm an independent translator editor based in Casablanca - Morroco.
Specializations : new technologies, medical, economic, training, engineering, software, guide of use, press release, environemental etc.
Experience in journalism (both in Arabic and French ).

Technical writer and proofreader

My custmors are various : translation of training manual on software/ Education, formation, training, insurance, technical edition, agencies of communication, conception-rédaction
Keywords: Morocco, Arabe, Technologie, software, science, law, medical, technical manuals, economic, finance, acier, marketing, education, Logiciel, juridique, manuel, rédaction technique, éducation, industrie, télécoms, NTIC


Profile last updated
Nov 5, 2014



More translators and interpreters: French to Arabic - Arabic to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search