Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Catarina Silva
Long experience in the Public Sector /UK

United Kingdom
Local time: 01:04 BST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Cape Verdean, Mozambican, Angolan, South African) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Catarina Silva is working on
info
Mar 24, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to POR project, 727 words for Translators without Borders Very interesting and very topical subject. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 2404

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Subtitling, Translation
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsMedical: Health Care
Real Estate

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,046
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Qualification Acc 501/1445/1)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find a mentor
  • Other - Transition into translation as sole occupation
Bio

I have been living and working in the UK for 22 years. Having worked briefly in banking in my twenties, I moved on to the Public Sector where I gained a long professional experience in Local Authorities. I have worked in Social Housing, Procurement, Homeownership and Leasehold, and I currently work in Property (residential and commercial) and Contract Management. I have extensive knowledge of Local Authorities systems and processes and I am confident in translating technical property terms from English to Portuguese. 

I have done some work for TWB and I have been in different workplaces internal translators lists, helping colleagues with translation of documents for residents. 

I have had personal experience with the NHS and the health care in the UK, through my own experience and by caring for my mother who is registered disabled. 

I maintain my links with Portugal very much alive. I have family in Portugal and in 2019 I purchased a flat in the south of Portugal with my husband. This gave me further insight to the current property purchase/sale processes in Portugal. 

I achieved the CIOL DipTrans qualification in 2018 with two Distinctions and one Pass. 




Profile last updated
Jan 11, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs