Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Valquíria Pereira Bosqueti
Movie buff and Graphic Designer

Limeira, São Paulo, Brazil
Local time: 05:37 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Interpreting, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Poetry & Literature
General / Conversation / Greetings / LettersPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Idioms / Maxims / SayingsSlang

Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour
Portuguese to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - UNIMEP
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Amara, AutoCAD, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Adobe After Effects, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume English (DOC), Portuguese (DOC), English (PDF)
Bio

Projects translated:

Writing:

Articles (Es-Pt);

The book Summary & Study guide The Teenage Brain A Neuroscientist's Survival Guide to Raising adolescents and Young Adults (En
(US) - Pt (Br)). Author:
 Lee Tang, Publishing: Babel Cube. 62 Pages.

A catalog about fertilizers (Pt (Br) - Esl).

Subtitling:

The serie El lobista (4 episodes; Es-Pt);

A Brazilian documentary screenplay called As copas por um clique (Pt (Br) - Es);

A youtube video about Self Injury (En (US) - Pt (Br));

4 youtube videos about Zouk Dance(Pt (Br) - (En (US)).


Volunteer subtitling - TED Talk:

En - Pt:

https://www.youtube.com/watch?v=gxxMXhqgARI&list=PLhlpu9rz_WwpEHD94RBfIrJuPrLeLMJW7

https://www.youtube.com/watch?v=9VEfOM5F-vk&list=PLhlpu9rz_WwpEHD94RBfIrJuPrLeLMJW7&index=2





 

 

Keywords: portuguese, movies, entertainment, graphic design, cinema history


Profile last updated
Mar 7, 2022