Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

Paula Rodríguez
EN<>ES Sworn Translator | Subtitler

Argentina
Local time: 14:14 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Rioplatense) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Paula Rodríguez is working on
info
Dec 19, 2022 (posted via ProZ.com):  Currently translating a PowerPoint for a private company and the user manual of a machine used for treatment of wastewaters and solids! Two very different topics :) ...more »
Total word count: 14100

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Law (general)Medical (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 14,492
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Universidad del Museo Social Argentino
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
Spanish to English (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Ooona, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
Bio

EN<>ES Sworn Translator | Subtitler | Reviewer

EN<>ES translator specialized in legal and medical texts with more than three years of experience in the translation business.

Translation degree extended by the Universidad del Museo Social Argentino (Buenos Aires, Argentina). Member of the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CPTCBA). Revision post-graduate degree extended by the Fundación Litterae.

Keywords: Spanish, English, certified translator, sworn translator, legal, legalese, law, subtitles, subtitler, reviewer. See more.Spanish, English, certified translator, sworn translator, legal, legalese, law, subtitles, subtitler, reviewer, French. See less.


Profile last updated
Dec 5, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs