Working languages:
English to Korean
Korean (monolingual)

Seulah Wi
ENG-KOR, IT/Marketing/Law, 6 years

Germany
Local time: 18:22 CEST (GMT+2)

Native in: Korean (Variant: South Korea) 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Subtitling, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Automation & RoboticsInternet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchSAP
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping

Rates

Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Translators without Borders
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CaptionHub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTM
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
📞Email/Skype: [email protected]
📞LinkedIn Profile: www.linkedin.com/in/seulah-wi

● Localization Quality Assurance professional & English-Korean translator
● Bachelor of Laws from Yonsei University
● ISTQB license holder (CTFL)
● Advanced level of English (IELTS Academic 7.0) and Korean native speaker
● Being announced as the winner of the Linguist of the Month program across all 48 languages for excellent performance and significant contribution towards content quality improvement

Translation
- Providing translation and editing services of technical documents including whitepaper and marketing articles to Blockchain startups
- Worked on translation and interpretation for the CEO of an educational consulting company headquartered in Silicon Valley with a global clientele
- For marketing and advertising, provided local country knowledge for cultural fit of program more than mere translation

Quality Assurance
- Providing localization quality control services to Fortune 500 global video streaming company
- Evaluating in-game translations and proofreading of on-screen text, audio and subtitles
- Conducting linguistic and usability testing, Ad-hoc, and regression testing of the localized user experience
- Bug reporting in online/offline bug databases, regression testing

Linguistic Leadership
- Taking ownership in coordinating the existing team of linguists for one of the world's biggest technology companies, actively contributing to the success of the program, while performing the following services: Quality Assessment, Language Moderation, and Quality Analysis
- Providing LQE review services, managing a linguistic team as a language PoC, assisting in training materials creation for world’s leading technology company focusing on search engine, AI, cloud computing.
- Providing services of linguistic leadership and communication with stakeholders for all translation vendors and all review vendors on the world's leading transportation sharing company
- Acting as the owner of the linguistic quality of localization for the leading Robotic Process Automation (RPA) software development company

Legal
- Providing legal review, glossary, and style guide management services as a legal counselor of localization team for the world's leading accommodation sharing platform company
Keywords: Korean, translation, localization, LQA, software, IT, marketing, legal


Profile last updated
Jan 27



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs