Member since Jul '19

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Paula Gallego Reyes
Legal, Software and Medical Translation

Granada, Andalucia, Spain
Local time: 15:11 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variants: Standard-Spain, Latin American) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
The KEY to spot-on translations // Traducciones que dan en la TECLA // Une TOUCHE de précision pour vos traductions
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Granada
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2017. Became a member: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Granada, verified)
English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
Spanish to English (University of Granada, verified)
Spanish to English (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
French to Spanish (University of Granada, verified)


Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Professional practices Paula Gallego Reyes endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

I am a professional English-Spanish translator with many years of experience both as an employee and as a freelancer. I am also certified as a Sworn Translator and Interpreter in English-Spanish by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. My language combinations are English into Spanish, Spanish into English and French into Spanish.

I studied English Philology as well as Translation and Interpreting at the Universidad de Granada (Spain) and since then I have continued my training with a variety of courses and activities related to translation and languages.

Immediately after finishing my university studies, I started working at a small translation company where I spent 13 years translating and reviewing documents from a variety of fields.

Since January 2018, I have been working as a freelancer, focusing on legal, software and medical translation.

Keywords: english, spanish, translation, legal, software, medical, translator, sworn translator


Profile last updated
Sep 25, 2019






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search