Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
German to French (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) Russian to French (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) English to French (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX
Get help on technical issues / improve my technical skills
Born and raised in France, I left for Austria right after graduation, where I spent ten years and got a Master's degree in translation. I started working full-time as a freelancer in 2016. I've gained experience in several areas, mainly technical, agriculture and marketing, but my thing, really, is translations that require creativity and sound writing skills, particularly with spoken or slang elements.
I'm passionate about politics, social issues (especially gender : I wrote my master's thesis on gender-inclusive language use in French-speaking countries) and the environment, so I give as much time as I can do some volunteer translation work for NGOs and independent media. I'm also a musician, and, like so many of my colleague, a true bookworm.
I would say my greatest quality as a translator is to recognize what a translation needs and focus on making it work, but I'm happiest when I can spend a ridiculous amount of time on one sentence until it sounds just right;)