Working languages:
Italian to English
French to English

Sarah Little
FR IT > EN Translator and Language Tutor

London, England, United Kingdom
Local time: 08:36 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
What Sarah Little is working on
info
Mar 14, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to ENG project, Nutrition, 1523 words for Translators without Borders I used MemoQ. Successful nutritional education in Madagascar ...more, + 4 other entries »
Total word count: 23712

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaEnvironment & Ecology
Education / PedagogyGeography
Tourism & TravelLinguistics
Sports / Fitness / Recreation

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 13,553
Translation education Master's degree - University of Westminster
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (University of Westminster)
Italian to English (University of Manchester)
French to English (University of Westminster)
French to English (University of Manchester)
Italian to English (UniMe)
Memberships N/A
TeamsEnvironmental translators
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.colibritranslations.com
Training sessions attended Attended 6 training sessions

Bio
I am a qualified translator and language tutor based in my home town of London, with over ten years’ experience.

I found my love of translation studying French and Italian at the University of Manchester, and went on to the University of Westminster to take their Masters in Technical and Specialised Translation. After cutting my teeth as an in-house translation subtitler, translation project manager and secondary school language teacher, I am now very excited about building a unique freelance career that reflects my experience, skills and interests, and watching it develop as I expand my knowledge and expertise.

I love the fact that my work keeps me learning, from pizza dough starters and espresso machines to software strings and even a presidential welcome address. Translating also keeps me abreast of developments in technology and communication: I have rendered subtitles, managed voice-over projects, translated using the cloud; I am currently learning to build websites, and last summer I trained on a range of CAT tools at CenTraS (UCL). And, of course, my job also lets me play with language, offering me the daily satisfaction of finding just the right words to create an elegant and effective text that works for the client: nothing makes my working day like positive feedback and I enjoy providing all my clients with a friendly and efficient service.

If you are looking for a versatile and professional linguist for FR>EN or IT>EN translation work, or perhaps you have another project you are working on that involves my languages or areas of expertise (including teaching), do not hesitate to get in touch by email here. I look forward to hearing from you!


Profile last updated
Jan 2, 2017



More translators and interpreters: Italian to English - French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search