Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Mercedes Campos Argenta
ATA Certified Translator ENG>SPA

Newnan, Georgia, United States
Local time: 01:48 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law (general)
Law: Contract(s)Medical: Health Care

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Certificate in Economic & Financial Translation
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
English to Spanish (Certification Commission for Healthcare Interpreters)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
CV/Resume CV available upon request
Bio

Thank you for visiting my profile!

Let me introduce myself: I was born in Madrid, Spain, where I also studied my BBA in Marketing and my Hotel and Travel Administration degree.

After many years working side-by-side as Executive Assistant to the European Finance and Development Director of a large multinational in Spain, and having translated multitude of highly sensitive business and legal documents, such as take-over agreements, due dilligence, legal questioning by EU Competition Authorities, Human Resources strategies, to name a few, I decided to pursue a full-time career as a freelance translator. My main experience during that first period was translating, almost full-time, for an international federation of unions, in matters related to EU labor legislation, migrant workers, and health and safety in the work environment.

Five years ago, I moved to the US, where I added healthcare to my specialties. I obtained my ATA Certification and my CCHI Certification and worked first as an Spanish Interpreter and then, in the last three years, as a full-time Spanish translator with one of the largest Trauma I Level Hospitals in the country, serving all the departments in the main campus and the clinics. My experience covers all type of medical and medically-related legal documents, as well as all kinds of conditions and procedures. 

Now, I am again a freelancer, determined to provide high quality services in the legal and medical fields. I look forward to helping you achieve your communication goals in the Spanish language!

Keywords: spanish, medical translation, medical interpretation, legal translation, economy, poetry, theatre, fiction, novels, literary translation. See more.spanish, medical translation, medical interpretation, legal translation, economy, poetry, theatre, fiction, novels, literary translation, english to spanish translation, french to spanish translation. See less.


Profile last updated
Oct 28, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs