This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Какие действия предпринимает Россия для продвижения русского языка? General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English The Russian government currently seems to be very much preoccupied with the position of the Russian language in the rest of the world.
Statistics have shown that the number of Russian speakers has fallen dramatically since the collapse of the Soviet Empire, which has prompted the Russian government to introduce a number of measures to remedy the situation.
Government efforts to promote Russian include a variety of programmes, some led by government agencies and others by leading educational establishments. This is intended to increase the number of Russian speakers, as well as improve the economic and political position of Russia globally.
This article will provide a historical background to the promotion of the Russian language in Russia, as well as giving an overview of the means currently being used to promote Russian both at home and abroad.
Historical background
Over the past 10 years, the Russian government has actively started to focus its attention on the preservation, development and promotion of Russian not just on the territory of the Russian Federation, but also abroad. The campaign for geographic expansion and the popularisation of the Russian language was supported by the Russian Empire back in the 19th century, and in the 20th century it was one of the Soviet Union’s main political goals. After two decades of retreat, Russia has launched a new campaign to promote its national language in order to improve its economic and political position within the international arena.
By the end of the 20th century, the number of Russian speakers had reached approximately 350 million people worldwide. However, statistics from 2005 show that the number of Russian speakers has dwindled to a mere 278 million. One of the reasons for this decline - which amounts to nearly 40 million Russian speakers - is the collapse of the Soviet Union. The dissolution of the Soviet Union in 1991 meant that 14 non-Russian republics gained independence, and their government elites quickly started using their newly found freedoms to enact linguistic policies, depleting the Russian language of millions of speakers. New linguistic policies have allocated more educational resources to the teaching of indigenous languages and the reinforcement of local cultural traditions, causing a lack of government funding for education in Russian. This is one of the main reasons why the number of Russian speakers has declined so dramatically.
The status of the Russian language
However, the Russian language still plays an important role both in the lives of the Russian people and the Russian-speaking populations abroad, continuing to be one of the official languages in countries like Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan. The number of ethnic Russians living outside Russia is estimated at approximately 20-30 million people. The largest communities of ethnic Russians abroad are to be found in the USA (around three million people), in Israel and in Germany. It is the most geographically widespread language in Eurasia, the eighth most spoken language by native speakers and the seventh by the total number of speakers. This puts Russian just below Bengali and Portuguese and slightly above Japanese and German.
Additionally, modern Russian is used for international and inter-state communication in a variety of different spheres in central Eurasia, Eastern Europe and in the countries of the former Soviet Union. This is why Russian is one of the official languages in the UN and the official language of UNESCO and other international organisations. Russian is also one of the most commonly used languages in cyberspace and, in 2013, it was ranked second, after English.
The Russkiy Mir Foundation and Rossotrudnichestvo agency
Therefore, in order to promote the Russian language, the Russian government has founded a number of organisations and initiated programmes to develop and promote the Russian language in Russia and, more importantly, abroad. Such efforts seem to be intended to shift Russian from its Soviet-era identity as the language of “interethnic communication” to the status of a genuine “global language”. In 2007, President Vladimir Putin signed a decree, in which he highlighted a need for such an organisation, ultimately resulting in the creation of the Russkiy Mir Foundation. After seven years, this foundation has opened 80 centres worldwide. Its work is modelled on existing cultural and language outreach efforts employed by Germany (the Goethe-Institut), China (the Confucius Institute) and the UK (the British Council).
Russkiy Mir’s central mission is to popularise Russian, as the language is believed to be the core element of Russian culture, and to support educational programmes for learning Russian both in Russia and abroad. Russkiy Mir has therefore initiated a large variety of projects in order to increase the number of people studying the Russian language, culture or history. For example, annual assemblies are organised by Russkiy Mir in Moscow, where a large number of discussions and different interactive and hands-on sessions are held on the most important linguistic, cultural and philosophical issues.
In 2014, the executive director of the Russkiy Mir Foundation, Vladimir Kochin, defined its greatest achievement as follows:
"Our main achievement in recent years has been the formation of a functional core around the Foundation, consisting of a wide range of partner organisations from more than 125 countries worldwide, uniting teachers of Russian, students and pupils, artists, writers and supporters of the Russian language and culture. This, certainly, is the foundation’s main achievement, and has provided us with a base for the further development of the Foundation’s activities." (Translated by the author)
Its partner, known as Rossotrudnichestvo (or the Federal Agency for the Affairs of the CIS States, Compatriots Living Abroad and International Humanitarian Cooperation), works slightly differently. This agency is more political than educational. It aims to create a positive image of Russia abroad as well as protecting the linguistic and cultural needs of ethnic Russians living abroad. The creation of Russkiy Mir and Rossotrudnichestvo represents a worldwide campaign by Russia to expand its influence through the vehicle of the Russian language.
“The programme for the promotion of the Russian language and education in Russian” by the Pushkin State Institute
The cooperation between the Pushkin State Russian Language Institute, Russkiy Mir, the International Association of Teachers of Russian Language and Literature and the Russian Society of Teachers of Russian Language and Literature and 20 other leading higher education establishments represents one of the most successful education programmes for the promotion of Russian. This “programme for the promotion of the Russian language and education in Russian” is widely known in Russia because of the diverse nature of its projects, which include courses in Russian for foreign students, online courses for language training, thematic festivals and campaigns in support of the Russian language and mobile language schools. The Institute promotes learning courses with extremely low fees, with a one-month course (24 hours a week including accommodation) costing just 28,200 roubles (450 euros).
The initiators of this programme believe that, today, information technology and Internet communication play a crucial role in the promotion of any language. An Internet portal known as "Education in Russian" has been established as a result. This portal consists of online programmes and courses that teach Russian as a foreign language. At the end of these courses, students receive a qualification under the Test of Russian as a Foreign Language (TORFL) programme, the levels of which match the guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
The project "Ambassadors of the Russian Language in the World" was launched by the Pushkin State Institute to promote Russian language learning abroad. Volunteers are sent abroad from different language sectors to teach Russian to anyone who wishes to learn it. In 2015, 3,680 young professionals were sent to teach Russian to foreign students and introduce them to Russian literature and culture. During previous years, volunteers could only visit neighbouring countries, but in 2005, this radius was expanded and volunteers had an opportunity to visit countries as far away as Peru and Ecuador.
Efforts made by the V.V. Vinogradov Russian Language Institute
The Russkiy Mir Foundation and Pushkin State Institute are not the only establishments to promote the Russian language and culture. The V.V. Vinogradov Russian Language Institute affiliated to the Russian Academy of Sciences also actively participates in promoting Russian both in Russia and abroad. This institute is the official language regulator within Russia itself. Its activities have included the establishment of a lexical and grammatical structure to modern Russian, overseeing the development of dictionaries and a large body of research concerned with the study of social and pragmatic components affecting the formation of the Russian language.
One of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute’s most important projects is an online corpus, which is known as the "Russian national corpus". This corpus currently contains more than 600 million word forms as well as a number of subcorpora including a corpus of Russian poetry and a corpus of Russian dialects, for instance. This corpus is mainly intended for linguistic and academic research, making it popular among linguists and language professionals from the Russian language industry both in Russia and abroad who visit the site every day.
Additional government efforts
The majority of the previously mentioned programmes and foundations receive state backing. The Russian government approved the federal target programme “Russian Language” (2016-2020) in 2014, for instance. This programme aims to improve conditions for the all-round development of Russian as the official language in Russia, and as the language of inter-ethnic communication abroad, as well as to improve the conditions for promoting Russian in Russian schools in other countries, especially in the CIS countries. By 2020, this programme will have increased the number of teachers using new teaching methods for teaching Russian (information technology). It will also have increased the number of professional translators of literary works written in the languages spoken by the Russian people, improved the quality of online sources and added to the number of Russian schools abroad and increased the textbooks, teaching aids, and non-fiction books written in Russian and provided to Russian language centres abroad. All in all, the Russian government plans to invest about 7.6 billion roubles (around 113 million euros) into the programme, with 6 billion (around 90 million euros) coming from federal funds.
The Russian Government also awards the Medal of Pushkin to foreigners for their achievements in art and culture, as well as foreign translators who have contributed to promoting the Russian language and culture abroad. This award was established in 1999, and by 2012, 678 foreign citizens from 90 countries were rewarded for their contributions. For example, one of the recipients was Václav Klaus, the second president of the Czech Republic. In 2007, Vladimir Putin awarded Klaus the Medal of Pushkin for promoting Russian culture. It has been suggested that this was due to the fact that he spoke Russian in conversations with Putin. Another recipient was the Belgian sculptor, Olivier Strebelle, whose sculpture «The Abduction of Europe» was considered to have enriched Russian culture. It was gifted to Russia by the Belgian government and has been on display on the Square of Europe in Moscow since 2002.
The promotion of the Russian language is an important item on the Russian government’s agenda. The main aim is to encourage an interest in Russian in foreign countries by assisting Russian universities to establish international contacts with other foreign educational establishments. The strong position of the Russian language on the international stage should, therefore, increase Russian influence worldwide, not just politically but also economically.
Translation - Russian В настоящее время Правительство Российской Федерации активно занимается продвижением позиции русского языка в мире. Согласно статистике, число русскоговорящих людей резко сократилось после распада Советского Союза, что побудило Кремль предпринять ряд мер для исправления ситуации. Предпринимаемые правительством усилия включают в себя разнообразные программы для продвижения русского языка, часть которых реализуется государственными структурами, тогда как другие — ведущими образовательными учреждениями. Эти программы призваны не только увеличить число русскоговорящих, но и улучшить экономическую и политическую позицию России в мире. В данной статье рассматривается история продвижения русского языка в России, а также поясняются применяемые в настоящее время методы продвижения русского языка в России и за рубежом.
Историческая справка
Правительство Российской Федерации на протяжении последних 10 лет ведёт активную работу в направлении сохранения, развития и продвижения русского языка не только на территории России, но и за рубежом. Кампания по географическому распространению и популяризации русского языка была начата Российской империей ещё в ХIX веке, а в ХХ веке стала одной из политических целей СССР. После 20 лет затишья Россия утвердила новую концепцию продвижения своего национального языка в целях укрепления экономической и политической позиции страны на международной арене.
К концу ХХ века число людей, владеющих русским языком, составляло примерно 350 миллионов человек по всему миру. Однако согласно статистике 2005 года, число русскоговорящих резко снизилось до 278 миллионов. Одной из причин этой отрицательной динамики — на которую пришлось почти 80 миллионов русскоговорящих — стал распад Советского Союза. Развал СССР в 1991 году привел к тому, что 14 республик с нерусским населением получили суверенитет, и государственная элита этих стран без промедления воспользовалась свежеобретённой независимостью в целях разработки новой языковой политики, направленной на искоренение русского языка из речи миллионов людей. В соответствии с новой языковой политикой в этих странах выделялось больше образовательных ресурсов на преподавание коренных языков и укрепление местных культурных традиций, что привело к недостаточному государственному финансированию образования на русском языке. Это и стало одной из причин, по которой число русскоговорящих так резко сократилось.
Статус русского языка
Русский язык, тем не менее, продолжает играть важную роль в жизни россиян и русскоговорящих за границей. Он до сих пор является одним из государственных языков в таких странах, как Белоруссия, Казахстан и Киргизия. Число этнических русских, живущих за пределами России, оценивается примерно в 20–30 миллионов человек. Самые крупные диаспоры русскоговорящих за рубежом проживают в США (около трёх миллионов человек), Израиле и Германии. Русский язык является самым распространённым в Евразии с точки зрения географии, восьмым по численности владеющих им как родным и седьмым по общей численности говорящих. По этим показателям русский незначительно уступает бенгальскому и португальскому языкам и несколько опережает японский и немецкий.
Помимо этого, современный русский язык используется для международного и межгосударственного общения в различных сферах деятельности в Центральной Евразии, Восточной Европе и странах бывшего Советского Союза. Именно поэтому он выступает одним из официальных языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций. Русский язык также является одним из самых употребительных языков в интернете: по данным 2013 года он занял второе место, уступив только английскому языку.
Фонд «Русский мир» и агентство «Россотрудничество»
С учетом сложившейся ситуации, Правительство Российской Федерации учредило ряд организаций и разработало комплекс программ, направленных на развитие и продвижение русского языка на территории России и, что не менее важно, за рубежом. Эти меры, по всей видимости, призваны сместить статус русского языка как языка межнационального общения, сформированный ещё в Советскую эпоху, в сторону истинно международного языка. В 2007 году Владимир Путин в президентском указе подчеркнул необходимость создания организации для этих целей, что привело к учреждению фонда «Русский мир». За семь лет работы фонда было основано 80 центров по всему миру. Деятельность фонда построена по образцу существующих культурных и языковых информационно-пропагандистских центров Германии (Гёте-Институт), Китая (Институт Конфуция) и Великобритании (Британский совет).
Основная миссия фонда «Русский мир» заключается в популяризации русского языка, поскольку этот язык считается центральной составляющей русской культуры, и поддержке образовательных программ для изучения русского языка в России и за рубежом. Фондом «Русский мир» инициировано множество проектов, направленных на расширение круга людей, заинтересованных в изучении русского языка, культуры и истории. К ним относятся, например, ежегодные ассамблеи, организуемые фондом «Русский мир» в Москве, в рамках которых проходят дискуссии, круглые столы и практикумы по важнейшим проблемам в сфере русского языка, культуры и философии.
В 2014 году исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин так определил ключевое достижение фонда:
«Главное, что нам удалось за прошедшие годы, — объединить вокруг фонда широчайший круг партнёрских организаций, объединяющих преподавателей русского языка и студентов университетов, учителей школ и учащихся средних образовательных учреждений, историков, журналистов, молодёжные и детские организации и объединения, любителей российской словесности и русской культуры, российских соотечественников, русскоязычных писателей из более чем 125 стран всех континентов. Это, безусловно, главное достижение фонда и основа дальнейшего развития его деятельности».
Партнёр фонда «Русский мир» — Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) — работает несколько в ином направлении. Эта организация относится скорее к политическим, нежели образовательным. Её деятельность нацелена на формирование положительного образа России за рубежом и защиту языковых и культурных потребностей русских за границей. Создание фонда «Русский мир» и агентства «Россотрудничество» олицетворяет всемирную кампанию России по укреплению своего влияния посредством распространения русского языка.
Программа продвижения русского языка и образования на русском языке Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина
Одной из самых успешных образовательных программ, нацеленных на продвижение русского языка, является программа, реализуемая Государственным институтом русского языка имени А. С. Пушкина в партнёрстве с фондом «Русский мир», Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы, Российским обществом преподавателей русского языка и литературы, а также двадцатью ведущими вузами страны. Эта программа, получившая название «Программа продвижения русского языка и образования на русском языке», широко известна в России благодаря многообразию действующих проектов, среди которых курсы русского языка как иностранного, электронный подготовительный факультет, тематические фестивали и акции в поддержку русского языка, а также выездные языковые школы. Институт предлагает курсы по изучению русского языка по беспрецедентно низким ценам: стоимость месячного курса (24 академических часа в неделю) составляет всего 28 200 рублей (включая проживание).
Инициаторы программы уверены, что в наши дни ключевую роль в продвижении любого языка играют информационные технологии и интернет. В результате был создан интернет-портал «Образование на русском», который содержит программы и курсы для изучения русского языка как иностранного. По окончании курса студенты сдают экзамен и получают сертификат ТРКИ (Тестирование по русскому языку как иностранному). Уровни владения русским языком в рамках ТРКИ соответствуют стандарту «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» (Common European Framework of Reference, CEFR).
Проект под названием «Послы русского языка в мире» был запущен Государственным институтом русского языка имени А. С. Пушкина в рамках программы продвижения изучения русского языка за рубежом. Волонтёры из разных языковых сфер направляются за границу для обучения желающих русскому языку. В 2015 году 3680 молодых специалистов провели уроки русского языка для иностранных учеников за рубежом и познакомили их с русской культурой и литературой. В предыдущие годы волонтёры смогли побывать только в близлежащих странах, тогда как в 2015 году радиус поездок значительно расширился: послы сумели побывать в таких отдалённых странах, как Перу и Эквадор.
Поддержка от Института русского языка имени В. В Виноградова
Фонд «Русский мир» и Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина не являются единственными организациями, продвигающими русский язык и русскую культуру. Институт русского языка имени В. В Виноградова при Российской академии наук также принимает активное участие в продвижении русского языка в России и за рубежом. Этот институт выступает официальным регулятором русского языка в Российской Федерации. В деятельность института входит описание грамматического и лексического строя современного русского языка, создание фундаментальных словарей и проведение многочисленных научных работ, связанных с изучением социальных и прагматических аспектов функционирования русского языка.
Одним из наиболее значимых проектов Института имени В. В. Виноградова является электронная информационно-справочная система, получившая название «Национальный корпус русского языка». На данный момент эта система содержит более 600 миллионов словоформ, а также включает в себя многочисленные подкорпусы, включающие поэтические и диалектические тексты. Национальный корпус русского языка в России преимущественно предназначен для лингвистических и академических исследований, что обеспечивает его популярность среди лингвистов и языковых специалистов в России и за рубежом, которые посещают сайт корпуса каждый день.
Дополнительные правительственные меры
Большая часть вышеупомянутых программ и организаций получают государственную поддержку. Так, в 2014 году Правительство Российской Федерации утвердило федеральную целевую программу «Русский язык» на 2016–2020 годы. В задачи этой программы вошло совершенствование условий для всестороннего развития русского языка как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения за рубежом, а также создание более благоприятных условий для продвижения русского языка, российской культуры и образования на русском языке в зарубежных странах, в особенности в странах СНГ. К 2020 году эта программа призвана увеличить численность преподавателей, прошедших повышение квалификации и освоивших новые методики преподавания русского языка, в том числе с использованием информационных технологий. Целью программы также является увеличение численности специалистов в области перевода художественных произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, повышение качества интернет-ресурсов, позволяющих гражданам Российской Федерации и других государств изучать русский язык, увеличение доли русских школ за рубежом и умножение количества учебников, учебных пособий, научно-популярных книг и журналов по русскому языку, литературе и культуре России, поставляемых в центры русского языка по всему миру. В целом Правительство Российской Федерации планирует выделить на реализацию программы около 7,6 миллиардов рублей, из которых 6 миллиардов рублей поступят из федерального бюджета.
Помимо этого, российское правительство поощряет иностранных граждан за вклад в искусство или культуру России, а также иностранных переводчиков за вклад в продвижение русского языка и культуры за рубежом государственной наградой Российской Федерации — медалью Пушкина. Эта награда была учреждена в 1999 году, а к 2012 году её были удостоены 678 иностранцев из 90 стран по всему миру. Так, одним из награждённых стал второй по счёту президент Чешской Республики — Вацлав Клаус. В 2007 году Владимир Путин наградил Вацлава Клауса медалью Пушкина за продвижение русской культуры. Предположительно, истинная причина заключалась в том, что Клаус вёл все переговоры с Путиным на русском языке. Среди награждённых также был бельгийский скульптор Оливье Стребель, чья скульптура «Похищение Европы», по мнению многих, обогатила русскую культуру. Его работа была подарена Бельгийским правительством Москве и установлена в фонтане на площади Европы в 2002 году.
Продвижение русского языка является одной из важнейших целей нынешней политики России. Главная задача состоит в пробуждении интереса к изучению русского языка в зарубежных странах путём оказания содействия российским университетам в выстраивании отношений с иностранными образовательными учреждениями. Прочная позиция русского языка на международной арене позволит усилить влияние России по всему миру не только с политической, но и с экономической точки зрения.
More
Less
Translation education
Master's degree - The Durham University
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2016.