This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Polish to Russian (Jagiellonian University) Russian to Polish (Jagiellonian University) English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations)) Polish to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) Russian to English (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
English to Russian (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna) Russian to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) English to Russian (Cambridge University (ESOL Examinations))
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
I am a Polish and Russian translator. I have studied both linguistics and translation theory, with a focus on translating specialist texts. I have since gained direct experience as an editor, trade journalist, scriptwriter and a proofreader. I guarantee high quality of the translation, efficient and timely execution of orders and offer the billing on the basis of a VAT invoice.
As a Polish native speaker, I offer translations of all manners of texts – ordinary, literary and specialized, up to and including legal documents. With my experience as a journalist, copywriter and a scriptwriter, you can rest assured no nuance will be lost in translation.
I also offer translations to and from Russian language – paired with both Polish and English. A high quality of the translation will be ensured by both my Russian Language and Specialized Translation studies, as well as an excellent understanding of Russian cultural context.
When working with me, you can be sure of the utmost professionalism not only of the translation itself, but the entire business relationship. I adapt to the business needs such as working with the client’s translation memory or terminology base, billing based on a VAT invoice or any other requirements you might have.
Keywords: polish, russian, english, business, marketing, economy, history