Spanish to Polish: La experiencia General field: Other Detailed field: Tourism & Travel | |
Source text - Spanish La visita al Pico del Teide con el Teleférico permite contemplar el espectacular paisaje del mayor Parque Nacional de las Islas Canarias. Su particular clima, la altura y las formas volcánicas, invitan a la contemplación y a disfrutar de un momento único que recordará toda la vida.
La visita al volcán Teide es siempre distinta, los efectos de la luz a lo largo del día y las estaciones con sus cambios climáticos confieren al paisaje un aspecto siempre nuevo y sorprendente, pero dos sensaciones permanecen constantes, la inmensidad del paisaje y el magnífico silencio.
El Volcán Teide tiene su aspecto más emblemático con el amanecer y el atardecer. La espectacularidad de estos momentos la marcan las distintas tonalidades que va adoptando el cielo y la luz reflejada sobre las rocas. Por ello, le recomendamos la visita a primera hora, a partir de las 9h, cuando las vistas son más espectaculares.
La primavera ofrece la cara más amable en su visita al Teide. La explosión de color de las retamas y los tajinastes tiñen de blanco y rojo la inmensidad del paisaje. El clima algo más suave permite disfrutar de rutas y senderos. Es el momento perfecto para los aficionados a la botánica.
El invierno sorprende con la nieve, los ríos de lava y el malpaís se cubren de blanco. Los grandes charcos reflejan un paisaje de contrastes y de una belleza extraordinaria.
Muchos son los visitantes que saludan a las primeras nieves.
Al caer la tarde, la impresionante sombra del Volcán lo invade todo, proyectándose hasta el mar. La noche es uno de los grandes atractivos del Parque Nacional cuando el cielo se llena de estrellas, ya que es un punto de referencia para la astrofísica con el emplazamiento de uno de los cinco observatorios más importantes del mundo, el Observatorio del Teide.
| Translation - Polish Wycieczka na szczyt Pico del Teide kolejką linową Teleférico pozwala na kontemplację widowiskowego krajobrazu w największym Parku Narodowym na Wyspach Kanaryjskich. Jego szczególne warunki klimatyczne, wysokie położenie geograficzne, a także istniejące formy wulkaniczne zachęcają do kontemplacji krajobrazu i do rozkoszowania się wyjątkowym momentem, który zapamiętasz na całe życie.
Wycieczka na Teide nigdy nie jest taka sama, gdyż gra świateł za dnia, zmieniające się warunki atmosferyczne oraz różne pory roku tworzą nieustannie zaskakujący i świeży krajobraz. Jedynie dwa wrażenia pozostają niezmienne: ogrom krajobrazu oraz znakomita cisza.
Wulkan Teide szczególnie uwidacznia swoją malowniczość o zmierzchu i o świcie. Widowiskowość tych momentów podkreślana jest wspaniałymi kolorami jakie przybiera niebo oraz odbijającym się światłem na skałach. To dlatego zalecamy wczesne przybycie na wulkan (po godzinie 9 rano), kiedy krajobraz prezentuje się najbardziej spektakularnie.
Wiosna ukazuje przyjaźniejsze oblicze Teide. Eksplozja kolorów rośliny janowca oraz żmijowiec Teide malują bielą i czerwienią ogrom górskiego pejzażu. Delikatniejszy klimat wiosny pozwala na rozkoszowanie się wędrówką szlakami i ścieżkami parku. To również idealny czas dla wszystkich miłośników botaniki.
Zima natomiast zdumiewa pięknem śniegu kiedy rzeki skamieniałej lawy skalistego pustkowia pokrywają są bielą, a wielkie kałuże odzwierciedlają krajobraz kontrastów o niezwykłym pięknie.
Wiele turystów wita pierwsze śniegi na Teide.
O zmierzchu imponujący cień wulkanu roztacza się wokół sięgając morza. Noc jest jedną z największych atrakcji Parku Narodowego. Niebo nad Teide usłane gwiazdami stanowi bazę dla badań astrofizycznych, toteż umiejscowione jest tutaj jedno z pięciu najważniejszych obserwatoriów na świecie, Obserwatorium na Teide.
|
Polish to Spanish: Zmiany w podatkach 2015 General field: Bus/Financial Detailed field: Accounting | |
Source text - Polish Zmiany w podatku dochodowym od osób prawnych
1. Nowy sposób wyliczania cienkiej kapitalizacji;
2. Rozszerzenie grupy podmiotów zobowiązanych do sporządzania dokumentacji z podmiotami powiązanymi;
3. Szacowanie przychodów w spółkach, które nie wypłacają członkom zarządu wynagrodzeń z tytułu pełnionej funkcji.
Zmiany w podatku od towarów i usług, które wejdą w życie 1 stycznia 2015
1. Kasy fiskalne:
objęcie nowej grupy podatników obowiązkiem ewidencji sprzedaży przy użyciu kas,
wyłącznie sprzedaży środków trwałych z limitu, dającego prawo do zwolnienia podmiotowego
2. Opodatkowanie podatkiem vat sprzedaży usług elektronicznych, telekomunikacyjnych, - na rzecz osób fizycznych, które nie prowadzą działalności gospodarczej, - w kraju konsumpcji.
| Translation - Spanish Cambios en el Impuesto sobre Sociedades:
1. Nueva forma de cálculo de la subcapitalización
2. Extensión del grupo de entidades obligadas a preparar la documentación con las entidades relacionadas
3. Evaluación de los ingresos de las sociedades que no paguen los salarios debidos a los miembros del consejo de administración por la función que desempeñan
Cambios en el Impuesto sobre Bienes y Servicios que entrarán en vigor el 1 de enero de 2015:
1. Cajas registradoras:
- Extensión de la obligación del registro de las ventas por medio de las cajas registradoras por parte del nuevo grupo de contribuyentes
- Medios fijos se venden exclusivamente dentro del límite que concede el beneficio de excusión de las entidades del impuesto
2. Imposición del IVA sobre la venta de los servicios electrónicos y de telecomunicaciones (a las personas físicas que no ejerzan la actividad económica) en el país de consumo
|