Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Sri Hartati Citroprawiro
Strong IT Background & Technical Works

Tangerang Selatan, Banten, Indonesia
Local time: 00:56 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers: Systems, NetworksConstruction / Civil Engineering
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)

Rates
English to Indonesian - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Indonesian to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 20 - 30 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Univ. of California Extension
Experience Years of experience: 49. Registered at ProZ.com: May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
I started working in the translation jobs in 1974. My works include various types of documents from English to Indonesian language and the other way around.
I studied from University of California Extension Independent Study Program, Business Administration, majoring in Accounting. The materials that I studied have contributed a lot in my system designing works and my translation jobs
I have translated engineering and economic reports, contract documents, terms of reference, etc. My working experiences include writing and answering business letters, making contacts with local and foreign consultants, preparing materials for meeting (e.g. translating technical papers, etc.), and supervising printing department. Apart from those I did translation of many books and papers concerned with economic and engineering problems, terms of reference, contract and tender documents, helped the engineers prepare engineering proposals in English, and helped people from the financial division to understand the contracts held with foreign consultants especially terms of payment.

Even though I have completed so many translation projects, my curriculum vitae stresses on the IT projects. My expertise is actually IT professional. Being a bilingual software application specialist, I also make money translating documents. For so many years I have translated many documents from English to the Indonesian language and the other way around.
Right now I am launching a new software application for general companies, factories and hospitals which I name it Computerized Integrated Transaction Records and Orders, or CITRO. I own a presentation website named www.citrosys.com. The content of this website is written in English and Indonesian languages. Please review this website to know the quality of my work.
I wrote around 1500 pages of users' manuals for my software. I just finished translating 500 pages of Operation Instructions for Cranes. This is a project from PALFINGER.
Keywords: Indonesian, computers, technology, software, localization, technical


Profile last updated
Jun 16, 2016



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs