Working languages:
English to Polish
Polish to English

Monika Smereka
experienced in scientific translation

United Kingdom
Local time: 05:35 BST (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Science (general)Marketing / Market Research
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Internet, e-Commerce
Advertising / Public Relations

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 8
Translation education Other - University of Westminster
Experience Years of experience: 10. Registered at Mar 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (IoLET, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Monika Smereka endorses's Professional Guidelines.
I believe that translation is not only about linguistics. It is a never ending journey to perfection where translator needs to be a good cryptologist, as my work is constant coding and decoding of information, message and emotions. Therefore, for me, it is crucial to keep up with the culture and background of both languages.

In order to translate a specialized text properly, I am doing full research on the topic for a thorough understanding of the meaning, the purpose and the message of the writing. Therefore, I manage to rewrite the text without losing important details. Moreover, understanding the demands of the market, I remember to keep my dates and I am always on time with given translation.

Science and literature are my passion, so I enjoy translating texts in these two areas the most. Also, transcreation makes a challenge worth undertaking. However, during my course, I have learned to successfully translate texts of various fields (technology, science, social science, literature, business, law).
With a background in marketing research studies and passion for science, I can understand and translate various reports and abstracts from science and social science researches.

'Without translation, I would be limited to the borders of my own country. The translator is my most important ally. He introduces me to the world.' Italo Calvino
Keywords: polish, philosophy, physics, science, ecology, photography, wildlife, marketing

Profile last updated
Jul 20, 2018

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search