Working languages:
English to French
Japanese to French

Gabriel Francesch
EN-FR and JA-FR Translator

Singapore, Chiang Mai, Singapore
Local time: 09:27 ICT (GMT+7)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Gabriel Francesch is an employee of:
User message
EN-FR and JA-FR Translator, Specialized in Finance and Tech
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Kotoba Translation / previously: Kotoba translation services Employer: Kotoba Translation
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelPatents
Mechanics / Mech EngineeringMarketing / Market Research
Finance (general)Economics
Construction / Civil EngineeringComputers (general)
Automotive / Cars & TrucksArchitecture

Payment methods accepted Wire transfer, Primary cryptocurrencies, Native tokens
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Toulouse - Jean Jaurès
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast, XTM
Website http://www.kotoba-translation.com
Bio
I am an experienced translator who has been successfully working in the field for 10 years. My languages pairs are English to French and Japanese to French. I owe my reputation as a translator to my ability to build trust and long term relationships with clients and partners.

Being an active translator since 2009, I have acquired considerable experience in a wide variety of industries. Some of the projects I have worked on are shown below:

Architecture & Construction

- Translation of tendering documents for large construction projects (English to French)
- Translation of a website for a general construction company (English to French)
- Translation of design briefs, design presentations and proposals (English to French)

Automotive

- Translation of the manual of an electric car to be sold in France (Japanese to French)
- Translation of specialized press releases in the automotive industry (English to French)
- Translation of an automotive trouble-shooting software (English to French)
- Translation of specification sheets for various automotive parts (English to French)
- Translation of machine manuals for highly specialized industrial tools (English to French)

Banking & Finance

- Translation of weekly and monthly investors newsletters (English to French)
- Translation of presentations for shareholders and clients (English to French)
- Translation of press releases and PR documents for major banks (English to French)
- Translation of detailed financial products information sheets (English to French)
- Translation of financial statements for Japanese companies (Japanese to French)

Energy

- Translation of documents related to energy efficiency (Japanese to French)
- Translation of patents in the nuclear energy field (Japanese to French)
- Translation of tender documents for an environmental project (Japanese to French)

Human Resources

- Translation of several series of PowerPoint presentation for in house leadership training (English to French)
- Translation of 60,000 words of training material for the finance industry
- Translation of an boarding policy for a construction company
- Translation of job offers and advertisements for an Irish recruitment company
- Interpreting during recruitment sessions for a German company over 3 days
- Translation of press releases for a recruitment agency
- Translation of a coaching & personal habit app for iOS and Android

Marketing

- Translation of surveys and questionnaires (English to French)
- Translation of marketing presentations and strategic documents (English to French)
- Translation of press releases in many different fields (English to French)
- Translation of websites and e-commerce sites (English to French)
- Translation of product description sheets (Japanese to French)

Software & Telecommunications

- Translation of the UI of a fingerprint recognition software (English to French)
- Translation of the instruction manual of a fingerprint recognition application (English to French)
- Translation of iOS applications content (English to French)
- Translation of End User License Agreements for various pieces of software (English to French)

Patents & Trademarks

- Translation of a Japanese patent for corrosion proofing (Japanese to French)
- Translation a Japanese patent for a welding gun (Japanese to French)
- Translation of a Japanese patent on plastic molding technology (Japanese to French)
Contracts and Legal Documents
- Translation of an insurance contract for travel insurance (Japanese to French)
- Translation of domain name transfer of ownership contracts (English to French)
- Interpreting to assist commercial negotiations in the field of intellectual property (English to French)
Keywords: blockchain, cryptocurrencies, digital assets, tech, finance, fintech, translation, interpreting, consulting, languages, website, investor relations, startups, fundraising, PR, communication, social media, software, community, and marketing


Profile last updated
Nov 3, 2019



More translators and interpreters: English to French - Japanese to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search